A Sabedoria e a falta de juízo

1 A Sabedoria construiu a sua casa sobre sete colunas. 2 Mandou matar animais para uma festa, preparou vinho e pôs a mesa. 3 Aí mandou as suas empregadas gritarem do lugar mais alto da cidade: 4 "Entre, gente tola!" E disse às pessoas sem juízo: 5 "Venham, comam a minha comida e bebam o vinho que eu preparei. 6 Deixem a companhia dos tolos e vivam. Sigam o caminho do conhecimento."

7 Se você repreender uma pessoa vaidosa, a única coisa que vai conseguir é ser insultado. Se tentar corrigir um homem mau, o que vai conseguir é ser humilhado. 8 Nunca repreenda uma pessoa vaidosa; ela o odiará por isso. Mas, se você corrigir uma pessoa sábia, ela o respeitará. 9 Qualquer coisa que você ensina a uma pessoa sábia torna-a mais sábia ainda. E tudo o que você diz a uma pessoa direita aumenta a sabedoria dela.

10 Para ser sábio, é preciso primeiro temer a Deus, o Senhor. Se você conhece o Deus Santo, então você tem compreensão das coisas. 11 A sabedoria fará com que você viva uma vida mais longa. 12 Se você for sábio, o lucro será seu; se zombar de tudo, você mesmo sofrerá as consequências.

13 A falta de juízo é como uma mulher espalhafatosa, tola e sem-vergonha. 14 Ela senta-se à porta da sua casa ou num banco no lugar mais alto da cidade 15 e grita aos que passam preocupados com os seus negócios: 16 "Entre, gente tola!" E diz às pessoas que não têm juízo: 17 "A água roubada é mais gostosa; o pão furtado é mais saboroso." 18 Mas os convidados dela não sabem que aqueles que vão à sua casa morrem e que os que entraram já estão nas profundezas do mundo dos mortos.

1 Wisdom has built her house; she has hewn out her seven pillars:

2 She has killed her sacrifice; she has mingled her wine; and she has furnished her table.

3 She has sent forth her maidens; she cries upon the highest places of the city,

4 whosoever [is] simple, let him turn in here; [as for] those that lack understanding, she saith unto him,

5 Come, eat of my bread, and drink of the wine [which] I have mingled.

6 Forsake that which is foolish and live and go in the way of understanding.

7 He that chastens a scorner brings shame unto himself, and he that chastens a wicked [man brings] himself a blot.

8 Chasten not a scorner lest he hate thee; chasten a wise man, and he will love thee.

9 Give [instruction] to a wise [man], and he will be yet wiser; teach a just [man], and he will increase in learning.

10 The fear of the LORD [is] the beginning of wisdom, and the knowledge of the holy [is] understanding.

11 For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.

12 If thou be wise, thou shalt be wise for thyself; but [if] thou scornest, thou alone shalt bear [it].

13 A foolish woman [is] clamorous: [she is] simple and knows nothing.

14 For she sits at the door of her house on a seat in the high places of the city

15 to call to those who pass by the way, to those who straighten their ways;

16 Whosoever [is] simple, let him turn in here; and [as for] him that lacks understanding, she saith unto him:

17 Stolen waters are sweet, and bread [eaten] in secret is pleasant.

18 But he does not know that the dead [are] there [and that] her guests [are] in the depths of Sheol.: