1 Escutem! A Sabedoria está gritando:
a Compreensão está chamando em voz alta.
2 A Sabedoria está no alto dos morros,
na beira da estrada e nas encruzilhadas dos caminhos.
3 Está na entrada da cidade,
perto dos portões, gritando:
4 "Eu estou falando com todos vocês
e faço um pedido a todos os moradores da terra.
5 Você é jovem e sem experiência? Aprenda a ser prudente.
Você é tolo? Aprenda a ter juízo.
6 Escutem, pois digo coisas importantes;
tudo o que eu digo é certo.
7 O que eu digo é verdade,
pois odeio a mentira.
8 Tudo o que afirmo é verdadeiro;
nada do que falo é enganoso ou falso.
9 Para a pessoa que tem compreensão, tudo é claro;
tudo é fácil de entender para quem é bem-informado.
10 Aceite os meus ensinamentos em vez de prata
e o meu conhecimento, em lugar de ouro puro.
11 "Eu sou a Sabedoria; sou mais preciosa do que as joias.
Tudo o que você deseja não pode se comparar comigo.
12 Eu sou a Sabedoria; tenho compreensão,
conhecimento e juízo.
13 Temer o Senhor Deus é odiar o mal.
Eu odeio o orgulho e a falta de modéstia,
os maus caminhos e as palavras falsas.
14 Faço planos e os ponho em prática;
tenho inteligência e sou forte.
15 Eu ajudo os reis a governarem
e os governantes a fazerem boas leis.
16 Os governadores governam com a minha ajuda,
e também todas as autoridades e pessoas importantes da terra.
17 "Eu amo aquele que me ama;
e quem me procura acha.
18 Tenho riquezas e honras,
prosperidade e justiça.
19 O que eu ofereço vale mais do que o ouro fino
e é melhor do que a prata mais pura.
20 Eu ando no caminho da honestidade
e sigo os passos da justiça,
21 dando riqueza aos que me amam
e enchendo as suas casas de tesouros.
22 "O Senhor Deus me criou antes de tudo,
antes das suas obras mais antigas.
23 Eu fui formada há muito tempo,
no começo, antes do princípio do mundo.
24 Nasci antes dos oceanos
quando ainda não havia fontes de água.
25 Nasci antes das montanhas,
antes de os morros serem colocados nos seus lugares,
26 antes de Deus ter feito a terra e os seus campos
ou mesmo o primeiro punhado de terra.
27 Eu estava lá quando ele colocou o céu no seu lugar
e estendeu o horizonte sobre o oceano.
28 Estava lá quando ele pôs as nuvens no céu
e abriu as fontes do mar,
29 e quando ordenou às águas
que não subissem além do que ele havia permitido.
Eu estava lá quando ele colocou os alicerces da Terra.
30 Estava ao seu lado como arquiteta
e era a sua fonte diária de alegria,
sempre feliz na sua presença —
31 feliz com o mundo
e contente com a raça humana.
32 "Agora, moços, escutem!
Façam o que eu digo e serão felizes.
33 Aprendam o que é ensinado a vocês.
Sejam sábios; não abandonem esses ensinamentos.
34 Aquele que me ouve será feliz:
aquele que fica todos os dias na minha porta,
esperando na entrada da minha casa.
35 Pois quem me encontra encontra a vida,
e o Senhor Deus ficará contente com ele.
36 Mas quem não me encontra prejudica-se a si mesmo;
todos os que me odeiam amam a morte."
1 Doth not wisdom cry, and give her voice to intelligence?
2 She stands in the top of high places, by the way at the crossroads of the paths.
3 She cries at the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors.
4 Unto you, O men, I call; and my voice [is] to the sons of men.
5 O ye simple, understand prudence; and, ye fools, be ye of an understanding heart.
6 Hear, for I will speak of excellent things, and the opening of my lips [shall be] right things.
7 For my mouth shall speak truth, and wickedness [is] an abomination to my lips.
8 All the words of my mouth [are] in righteousness; [there is] nothing perverse or twisted in them.
9 They [are] all plain to him that understands and right to those that have found wisdom.
10 Receive my chastening and not silver, and knowledge rather than choice gold.
11 For wisdom [is] better than precious stones; and all the things that may be desired are not to be compared to it.
12 I, wisdom, dwell with prudence, and [I] invent the knowledge of [giving] counsel.
13 The fear of the LORD [is] to hate evil; pride, arrogancy, the evil way, and the perverse mouth, do I hate.
14 With me is counsel, and existence; I [am] understanding; strength belongs to me.
15 By me the kings reign, and the princes decree justice.
16 By me the princes rule, and all of the governors judge the earth.
17 I love those that love me, and those that seek me [early] shall find me.
18 Riches and honour [are] with me, [yea], durable riches and righteousness.
19 My fruit [is] better than gold, [yea], than precious stones, and my revenue than choice silver.
20 I [shall] lead in the way of righteousness in the midst of the paths of judgment,
21 that I may cause my friends to inherit existence and I will fill their treasures.
22 The LORD possessed me in the beginning of his way, before his works of old.
23 I was [set up] with eternal dominion, from the beginning, before the earth [was].
24 I was begotten before the depths, before the existence of the fountains of many waters.
25 Before the mountains were founded, before the hills was I begotten.
26 While as yet [he] had not made the earth nor the fields nor the beginning of the dust of the world,
27 when [he] composed the heavens, I [was] there. When he set a compass upon the face of the depth,
28 when [he] established the clouds above, when [he] strengthened the fountains of the deep,
29 when he gave to the sea his decree that the waters should not pass his commandment, when he appointed the foundations of the earth,
30 I was with him ordering everything; I was his delight every day, being content before him at all times;
31 I am content in the circumference of his earth, and my contentment is with the sons of men.
32 Now therefore hearken unto me, O ye sons; for blessed [are those that] keep my ways.
33 Hearken unto chastening, and be wise; refuse it not.
34 Blessed [is] the man that hears me, keeping vigil at my gates, waiting at the threshold of my doors.
35 For whosoever finds me shall find life and shall obtain the will of the LORD.
36 But he that sins against me wrongs his own soul; all those that hate me love death.: