1 É melhor ser pobre e honesto do que mentiroso e tolo.

2 Agir sem pensar não é bom; quem se apressa erra o caminho.

3 A falta de juízo é o que faz a pessoa cair na desgraça; no entanto ela põe a culpa em Deus, o Senhor.

4 Os ricos arranjam muitos amigos, mas o pobre não consegue nem conservar os poucos que tem.

5 A falsa testemunha não poderá escapar do castigo.

6 Todos procuram agradar as pessoas importantes; todos querem ser amigos de quem dá presentes.

7 Se o pobre é desprezado até pelos seus próprios irmãos, não é de admirar que os seus amigos se afastem dele. Ele se cansa de procurar os amigos, mas eles não se importam com ele.

8 Quem procura ter sabedoria ama a sua vida, e quem age com inteligência encontra a felicidade.

9 A falsa testemunha é castigada e certamente será condenada à morte.

10 Não é bom que os tolos vivam no luxo, nem que os escravos governem os príncipes.

11 A pessoa sensata controla o seu gênio, e a sua grandeza é perdoar quem a ofende.

12 A raiva do rei é como o rugido de um leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre as plantas.

13 Um filho sem juízo pode levar o pai à desgraça. Uma esposa que vive resmungando é como água que pinga sem parar.

14 Um homem pode herdar dos seus pais casa e dinheiro, mas só Deus pode dar uma esposa sensata.

15 Quem é preguiçoso e dorminhoco acabará passando fome.

16 Quem obedece às leis de Deus vive mais; quem despreza os seus ensinamentos morrerá.

17 Ser bondoso com os pobres é emprestar ao Senhor, e ele nos devolve o bem que fazemos.

18 Corrija os seus filhos enquanto eles têm idade para aprender; mas não os mate de pancadas.

19 Deixe que a pessoa de mau gênio sofra as consequências disso, pois, se você a ajudar uma vez, terá de ajudar de novo.

20 Ouça os conselhos e esteja pronto para aprender; assim, um dia você será sábio.

21 As pessoas fazem muitos planos, mas quem decide é Deus, o Senhor.

22 O que se espera de uma pessoa é que seja fiel; é melhor ser pobre do que mentiroso.

23 Quem teme o Senhor terá uma vida longa, feliz e tranquila.

24 Existe gente que tem preguiça até de pôr a comida na própria boca.

25 Os orgulhosos devem ser castigados para que as pessoas simples aprendam uma lição de humildade; quem é sábio aprende quando é corrigido.

26 Quem maltrata o seu pai ou toca a sua mãe de casa não tem vergonha e não presta.

27 Filho, se você parar de aprender, logo esquecerá o que sabe.

28 A testemunha de mau caráter zomba da justiça. Os maus têm fome de fazer o mal.

29 Mais cedo ou mais tarde quem zomba dos outros será julgado, e quem não tem juízo será castigado.

1 Better [is] the poor that walks in his integrity than [he that is] perverse in his lips and is a fool.

2 [That] the soul [be] without wisdom [is] not good, and he that hastens with [his] feet sins.

3 The foolishness of man perverts his way, and his heart is wroth against the LORD.

4 Wealth makes many friends, but the poor is separated from his neighbour.

5 A false witness shall not go unpunished, and [he that] speaks lies shall not escape.

6 Many will intreat the favour of the prince, but every man [is] a friend to him that gives.

7 All the brethren of the poor hate him; how much more shall his friends separate themselves from him? He shall seek their friendship and not find it.

8 He that gets wisdom loves his own soul; he keeps intelligence that he might find that which is good.

9 The false witness shall not go unpunished, and [he that] speaks lies shall perish.

10 Delight is not suitable for a fool; much less for a servant to have rule over princes.

11 The discretion of a man defers his anger, and [it is] his glory to pass over a transgression.

12 The king's wrath [is] as the roaring of a lion, but his favour [is] as dew upon the grass.

13 A foolish son [is] a pain unto his father, and the contentions of a wife [are] a continual dripping.

14 House and riches [are] the inheritance from fathers, but the prudent wife [is] from the LORD.

15 Slothfulness casts into a deep sleep, and the negligent soul shall suffer hunger.

16 He that keeps the commandment keeps his own soul, [but] he that despises his ways shall die.

17 He that gives unto the poor lends unto the LORD, and he will give him his reward.

18 Chasten thy son while there is hope, but do not stir up thy soul to destroy him.

19 A man of great wrath shall suffer the consequences, for [even] if thou deliver [him], yet thou must do it again.

20 Hear counsel, and receive chastening that thou may be wise in thy old age.

21 [There are] many thoughts in the heart of man; nevertheless the counsel of the LORD shall stand.

22 Contentment is unto men to show mercy, but [it is] better [to do it] unto the poor than to the liar.

23 The fear of the LORD [is] unto life, and [he that has it] shall live satisfied; he shall not be visited with evil.

24 The slothful [man] hides his hand in [his] bosom and will not so much as bring it to his mouth again.

25 Smite a scorner, and the simple will become prudent, and reproving one that has understanding, he will understand knowledge.

26 He that steals from his father [and] chases away [his] mother [is] a son that causes shame and brings reproach.

27 Cease, my son, to hear the teaching [that] induces one to deviate from the reasons of wisdom.

28 A witness of Belial shall scorn judgment, and the mouth of the wicked shall cover iniquity.

29 Judgments are prepared for scorners and stripes for the back of fools.: