Publicidade

Jó 20

Segunda fala de Zofar

1 Então Zofar, da região de Naamá, em resposta disse:

2 "Jó, você me deixou perturbado,

e por isso respondo logo.

3 As suas repreensões são um insulto,

mas eu sei dar a resposta certa.

A alegria de quem é mau dura pouco

4 "Você sabe muito bem que desde os tempos antigos,

desde que o ser humano existe na terra,

sempre foi assim:

5 a alegria de quem é mau dura pouco;

o seu prazer passa depressa.

6 Ele pode ser tão alto como o céu,

e a sua cabeça tocar nas nuvens,

7 mas ele se acabará para sempre como a cinza,

e os seus conhecidos não ficarão sabendo o que aconteceu com ele.

8 Ele desaparecerá como um sonho,

como uma visão da noite,

para nunca mais ser visto.

9 As pessoas que viviam com ele

não o verão mais.

10 Os seus filhos devolverão aos pobres aquilo que ele roubou,

aquilo que ele ganhou desonestamente.

11 O seu corpo jovem e forte logo virará pó.

A maldade vira um veneno amargoso

12 "Para quem é mau, a maldade é doce.

Ele a esconde debaixo da língua

13 e fica com ela na boca

para sentir bem o seu gosto.

14 Mas daí a pouco, no estômago,

ela vira um veneno amargoso.

15 O homem mau vomita as riquezas que rouba;

Deus as arranca do seu estômago.

16 Ele toma veneno de cobra,

e esse veneno o mata.

17 Quem é mau não terá o prazer de tomar leite e mel,

que correm como rios.

18 Ele terá de abandonar tudo o que ganhou com o seu trabalho

e não poderá aproveitar as suas riquezas.

19 Isso porque explora os pobres e os esquece

e rouba as casas dos outros

em vez de construir as suas.

20 Ele nunca está satisfeito com o que possui;

quer ter sempre mais e mais.

21 Avança em tudo o que pode,

mas a sua prosperidade acabará.

22 No ponto mais alto do seu sucesso, a miséria o atacará;

todo o peso da desgraça cairá sobre ele.

A ira de Deus se derramará sobre os maus

23 "Ele que encha a barriga!

Deus descarregará sobre ele a sua ira;

Deus fará chover sobre ele o seu furor.

24 Mesmo que ele escape de uma arma de ferro,

uma flecha com ponta de bronze o atravessará.

25 Tirarão a flecha das suas costas,

e ela sairá brilhando com o seu sangue.

E o medo tomará conta dele.

26 Tudo o que ele ajuntou será destruído;

um fogo não aceso por mãos humanas

acabará com ele e com toda a sua família.

27 "O céu mostrará os pecados dos maus,

e a terra se levantará para acusá-los.

28 No dia em que a ira de Deus se derramar sobre eles,

todas as suas riquezas serão destruídas.

29 É isso o que Deus faz com os perversos;

é essa a recompensa que ele guarda para os maus."

Nova Tradução na Linguagem de Hoje© Copyright © 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!

1 Respondens autem Sophar Naamathites dixit:2 " Idcirco cogitationes meae reducunt me,eo quod intellectus effulsit in me.3 Doctrinam, qua me arguis, audiam,at spiritus intellegentiae meae respondebit mihi.4 Scisne hoc a principio,ex quo positus est homo super terram,5 quod exsultatio iniquorum brevis sit,et gaudium impiorum ad instar puncti?6 si ascenderit usque ad caelum superbia eius,et caput eius nubes tetigerit,7 quasi sterquilinium in finem perdetur,et, qui eum viderant, dicent: "Ubi est?".8 Velut somnium avolans non invenietur,transiet sicut visio nocturna.9 Oculus, qui eum viderat, non videbit,neque ultra intuebitur eum locus suus.10 Filii eius satagent complacere pauperibus,et manus illius reddent ei possessionem suam.11 Ossa eius, quae implebantur adulescentia,cum eo in pulvere dormient.12 Cum enim dulce fuerit in ore eius malum,abscondet illud sub lingua sua.13 Parcet illi et non derelinquet illudet celabit in gutture suo.14 Panis eius in visceribus illiusvertetur in fel aspidum intrinsecus.15 Divitias, quas devoravit, evomet,et de ventre illius extrahet eas Deus.16 Venenum aspidum sugebat,et occidet eum lingua viperae.17 Non videat rivulos olei,torrentes mellis et butyri.18 Restituet quaestum suum nec deglutiet,de opibus venditionum non laetabitur.19 Quoniam confringens deseruit pauperes,domum rapuit et non aedificavit eam.20 Nec est satiatus venter eius;et cum desideriis suis evadere non potuit.21 Non fuerunt reliquiae de cibo eius,et propterea nihil permanebit de bonis eius.22 Cum satiatus fuerit, arctabitur;et omnis dolor irruet super eum.23 Impleat ventrem suum:emittet Deus in eum iram furoris suiet pluet super illum bellum suum.24 Fugiet arma ferreaet irruet in arcum aereum.25 Sagitta transverberabit corpus eius,et fulgur iecur eius;vadent et venient super eum horribilia.26 Omnes tenebrae absconditae sunt in occultis eius,devorabit eum ignis, qui non succenditur;affligetur relictus in tabernaculo suo.27 Revelabunt caeli iniquitatem eius,et terra consurget adversus eum.28 Auferetur germen domus illius,detrahetur in die furoris Dei.29 Haec est pars hominis impii a Deo,et hereditas verborum eius a Domino ".

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-