1 Depois que Josué morreu, o povo de Israel perguntou a Deus, o Senhor:
— Qual das nossas tribos vai ser a primeira a atacar os cananeus?
2 O Senhor respondeu:
— O povo de Judá vai primeiro porque eu lhe dei a terra.
3 Então o povo de Judá disse ao povo de Simeão:
— Vamos juntos à terra que nos foi dada e lutemos contra os cananeus. Depois iremos juntos à terra que for dada a vocês.
Assim as tribos de Simeão 4 e de Judá foram guerrear juntas. E o Senhor Deus lhes deu a vitória sobre os cananeus e os perizeus, e eles mataram dez mil homens em Bezeque. 5 Nesse lugar encontraram Adoni-Bezeque e lutaram contra ele. E eles derrotaram os cananeus e os perizeus. 6 Adoni-Bezeque fugiu, mas eles o perseguiram e prenderam. E cortaram os polegares das suas mãos e os dedões dos seus pés. 7 Então Adoni-Bezeque disse:
— Eu mandei cortar os polegares das mãos e os dedões dos pés de setenta reis, e eles apanhavam migalhas debaixo da minha mesa. Agora Deus fez comigo o mesmo que eu fiz com eles.
Então levaram Adoni-Bezeque para a cidade de Jerusalém, e ele morreu ali.
8 Os homens de Judá atacaram Jerusalém e a conquistaram. Mataram os seus moradores e puseram fogo na cidade. 9 Depois foram lutar contra os cananeus que moravam nas montanhas, no deserto do Sul e nas planícies de Judá. 10 Também atacaram os cananeus que moravam na cidade de Hebrom, que antes era chamada de Quiriate-Arba. E venceram Sesai, Aimã e Talmai, que eram filhos de Anaque.
11 Dali marcharam contra os moradores de Debir, que também era chamada de Quiriate-Sefer. 12 Então Calebe disse:
— Eu darei a minha filha Acsa em casamento ao homem que conseguir tomar Quiriate-Sefer.
13 Otoniel conquistou a cidade. Ele era filho de Quenaz, o irmão mais novo de Calebe. Então Calebe lhe deu a sua filha Acsa em casamento. 14 Quando Acsa foi morar com Otoniel, ela insistiu com ele que pedisse ao pai dela algumas terras. Acsa foi para o lugar onde Calebe estava, e, quando ela desceu do jumento, o seu pai perguntou:
— O que é que você quer?
15 — Eu quero um presente! — respondeu ela. — Já que o senhor me deu uma terra seca, me dê também algumas fontes de água.
Então Calebe lhe deu as fontes que ficavam nas terras altas e nas baixas.
16 Os descendentes do sogro de Moisés, que era queneu, saíram com o povo de Judá e foram de Jericó, a cidade das palmeiras, para o deserto de Judá, que fica ao sul de Arade. E ali viveram com os amalequitas.
17 O povo de Judá e o de Simeão se juntaram e atacaram os cananeus da cidade de Zefate. Em nome de Deus, eles destruíram completamente a cidade e mudaram o seu nome para Horma .
18 Eles não tomaram Gaza, Asquelom e Ecrom e os seus territórios vizinhos. 19 O Senhor Deus ajudou o povo de Judá, e eles conquistaram a região das montanhas. Mas não puderam expulsar os moradores do litoral porque estes tinham carros de ferro. 20 Como Moisés havia mandado, a cidade de Hebrom foi dada a Calebe. E ele pôs para fora dali os três filhos de Anaque. 21 Mas o povo da tribo de Benjamim não expulsou os jebuseus que moravam na cidade de Jerusalém. E os jebuseus dali vivem com o povo de Benjamim até hoje.
22,23 O povo das tribos de José, isto é, Efraim e Manassés, também saiu. Eles atacaram a cidade de Betel, que antigamente era chamada de Luz. E o Senhor os ajudou. Eles mandaram espiões à cidade; 24 estes viram um homem que ia saindo e lhe disseram:
— Como podemos entrar na cidade? Diga, e não mataremos você.
25 Então ele mostrou a entrada. Eles entraram e mataram todos os moradores da cidade, menos aquele homem e toda a sua família. 26 Então ele foi para a terra dos heteus, construiu ali uma cidade e lhe deu o nome de Luz. E esse é o seu nome até hoje.
27 A tribo de Manassés não expulsou o povo que morava nas cidades de Bete-Sã, Taanaque, Dor, Ibleão, Megido e nos seus povoados. Os cananeus continuaram a viver nelas. 28 Quando os israelitas ficaram mais fortes, obrigaram os cananeus a trabalhar para eles, mas não expulsaram todos.
29 A tribo de Efraim não expulsou os cananeus que moravam na cidade de Gezer, e assim os cananeus ficaram vivendo ali com eles.
30 A tribo de Zebulom não expulsou o povo que vivia nas cidades de Quitrom e Naalol. Os cananeus viveram com eles, mas eram obrigados a trabalhar para eles.
31 A tribo de Aser não expulsou o povo que vivia nas cidades de Aco, Sidom, Alabe, Aczibe, Helba, Afeca e Reobe. 32 O povo de Aser viveu com os cananeus que moravam ali, pois eles não tinham sido expulsos.
33 A tribo de Naftali não expulsou o povo que morava nas cidades de Bete-Semes e Bete-Anate. Os cananeus viveram com o povo de Naftali, mas eram obrigados a trabalhar para eles.
34 Os amorreus forçaram a tribo de Dã a se retirar para as montanhas e não os deixavam descer ao vale. 35 Os amorreus ficaram vivendo nas montanhas de Heres, em Aijalom e em Saalabim, mas o povo da tribo de José os dominou e os forçou a trabalhar para eles. 36 As terras dos amorreus começavam na subida do Escorpião e em Sela e iam na direção norte.
1 וַיְהִי אַחֲרֵי מוֹת יְהוֹשֻׁעַ וַֽיִּשְׁאֲלוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בַּיהוָה לֵאמֹר מִי יַעֲלֶה ־ לָּנוּאֶל ־ הַֽכְּנַעֲנִיבַּתְּחִלָּהלְהִלָּחֶםבּֽוֹ ׃
2 וַיֹּאמֶר יְהוָה יְהוּדָה יַעֲלֶה הִנֵּה נָתַתִּי אֶת ־ הָאָרֶץבְּיָדֽוֹ ׃
3 וַיֹּאמֶר יְהוּדָה לְשִׁמְעוֹן אָחִיו עֲלֵה אִתִּי בְגוֹרָלִי וְנִֽלָּחֲמָה בַּֽכְּנַעֲנִי וְהָלַכְתִּי גַם ־ אֲנִיאִתְּךָבְּגוֹרָלֶךָוַיֵּלֶךְאִתּוֹשִׁמְעֽוֹן ׃
4 וַיַּעַל יְהוּדָה וַיִּתֵּן יְהוָה אֶת ־ הַכְּנַעֲנִיוְהַפְּרִזִּיבְּיָדָםוַיַּכּוּםבְּבֶזֶקעֲשֶׂרֶתאֲלָפִיםאִֽישׁ ׃
5 וַֽיִּמְצְאוּ אֶת ־ אֲדֹנִיבֶזֶקבְּבֶזֶקוַיִּֽלָּחֲמוּבּוֹוַיַּכּוּאֶת ־ הַֽכְּנַעֲנִיוְאֶת ־ הַפְּרִזִּֽי ׃
6 וַיָּנָס אֲדֹנִי בֶזֶק וַֽיִּרְדְּפוּ אַחֲרָיו וַיֹּאחֲזוּ אֹתוֹ וַֽיְקַצְּצוּ אֶת ־ בְּהֹנוֹתיָדָיווְרַגְלָֽיו ׃
7 וַיֹּאמֶר אֲדֹֽנִי ־ בֶזֶקשִׁבְעִים ׀ מְלָכִיםבְּֽהֹנוֹתיְדֵיהֶםוְרַגְלֵיהֶםמְקֻצָּצִיםהָיוּמְלַקְּטִיםתַּחַתשֻׁלְחָנִיכַּאֲשֶׁרעָשִׂיתִיכֵּןשִׁלַּם ־ לִיאֱלֹהִיםוַיְבִיאֻהוּיְרוּשָׁלִַםוַיָּמָתשָֽׁם ׃ פ
8 וַיִּלָּחֲמוּ בְנֵֽי ־ יְהוּדָהבִּירוּשָׁלִַםוַיִּלְכְּדוּאוֹתָהּוַיַּכּוּהָלְפִי ־ חָרֶבוְאֶת ־ הָעִירשִׁלְּחוּבָאֵֽשׁ ׃
9 וְאַחַר יָֽרְדוּ בְּנֵי יְהוּדָה לְהִלָּחֵם בַּֽכְּנַעֲנִי יוֹשֵׁב הָהָר וְהַנֶּגֶב וְהַשְּׁפֵלָֽה ׃
10 וַיֵּלֶךְ יְהוּדָה אֶל ־ הַֽכְּנַעֲנִיהַיּוֹשֵׁבבְּחֶבְרוֹןוְשֵׁם ־ חֶבְרוֹןלְפָנִיםקִרְיַתאַרְבַּעוַיַּכּוּאֶת ־ שֵׁשַׁיוְאֶת ־ אֲחִימַןוְאֶת ־ תַּלְמָֽי ׃
11 וַיֵּלֶךְ מִשָּׁם אֶל ־ יוֹשְׁבֵידְּבִירוְשֵׁם ־ דְּבִירלְפָנִיםקִרְיַת ־ סֵֽפֶר ׃
12 וַיֹּאמֶר כָּלֵב אֲשֶׁר ־ יַכֶּהאֶת ־ קִרְיַת ־ סֵפֶרוּלְכָדָהּוְנָתַתִּילוֹאֶת ־ עַכְסָהבִתִּילְאִשָּֽׁה ׃
13 וַֽיִּלְכְּדָהּ עָתְנִיאֵל בֶּן ־ קְנַזאֲחִיכָלֵבהַקָּטֹןמִמֶּנּוּוַיִּתֶּן ־ לוֹאֶת ־ עַכְסָהבִתּוֹלְאִשָּֽׁה ׃
14 וַיְהִי בְּבוֹאָהּ וַתְּסִיתֵהוּ לִשְׁאוֹל מֵֽאֵת ־ אָבִיהָהַשָּׂדֶהוַתִּצְנַחמֵעַלהַחֲמוֹרוַיֹּֽאמֶר ־ לָהּכָּלֵבמַה ־ לָּֽךְ ׃
15 וַתֹּאמֶר לוֹ הָֽבָה ־ לִּיבְרָכָהכִּיאֶרֶץהַנֶּגֶבנְתַתָּנִיוְנָתַתָּהלִיגֻּלֹּתמָיִםוַיִּתֶּן ־ לָהּכָּלֵבאֵתגֻּלֹּתעִלִּיתוְאֵתגֻּלֹּתתַּחְתִּֽית ׃ פ
16 וּבְנֵי קֵינִי חֹתֵן מֹשֶׁה עָלוּ מֵעִיר הַתְּמָרִים אֶת ־ בְּנֵייְהוּדָהמִדְבַּריְהוּדָהאֲשֶׁרבְּנֶגֶבעֲרָדוַיֵּלֶךְוַיֵּשֶׁבאֶת ־ הָעָֽם ׃
17 וַיֵּלֶךְ יְהוּדָה אֶת ־ שִׁמְעוֹןאָחִיווַיַּכּוּאֶת ־ הַֽכְּנַעֲנִייוֹשֵׁבצְפַתוַיַּחֲרִימוּאוֹתָהּוַיִּקְרָאאֶת ־ שֵׁם ־ הָעִירחָרְמָֽה ׃
18 וַיִּלְכֹּד יְהוּדָה אֶת ־ עַזָּהוְאֶת ־ גְּבוּלָהּוְאֶֽת ־ אַשְׁקְלוֹןוְאֶת ־ גְּבוּלָהּוְאֶת ־ עֶקְרוֹןוְאֶת ־ גְּבוּלָֽהּ ׃
19 וַיְהִי יְהוָה אֶת ־ יְהוּדָהוַיֹּרֶשׁאֶת ־ הָהָרכִּילֹאלְהוֹרִישׁאֶת ־ יֹשְׁבֵיהָעֵמֶקכִּי ־ רֶכֶבבַּרְזֶללָהֶֽם ׃
20 וַיִּתְּנוּ לְכָלֵב אֶת ־ חֶבְרוֹןכַּֽאֲשֶׁרדִּבֶּרמֹשֶׁהוַיּוֹרֶשׁמִשָּׁםאֶת ־ שְׁלֹשָׁהבְּנֵיהָעֲנָֽק ׃
21 וְאֶת ־ הַיְבוּסִייֹשֵׁביְרֽוּשָׁלִַםלֹאהוֹרִישׁוּבְּנֵיבִנְיָמִןוַיֵּשֶׁבהַיְבוּסִיאֶת ־ בְּנֵיבִנְיָמִןבִּירוּשָׁלִַםעַדהַיּוֹםהַזֶּֽה ׃ ס
22 וַיַּעֲלוּ בֵית ־ יוֹסֵףגַּם ־ הֵםבֵּֽית ־ אֵלוַֽיהוָהעִמָּֽם ׃
23 וַיָּתִירוּ בֵית ־ יוֹסֵףבְּבֵֽית ־ אֵלוְשֵׁם ־ הָעִירלְפָנִיםלֽוּז ׃
24 וַיִּרְאוּ הַשֹּׁמְרִים אִישׁ יוֹצֵא מִן ־ הָעִירוַיֹּאמְרוּלוֹהַרְאֵנוּנָאאֶת ־ מְבוֹאהָעִירוְעָשִׂינוּעִמְּךָחָֽסֶד ׃
25 וַיַּרְאֵם אֶת ־ מְבוֹאהָעִירוַיַּכּוּאֶת ־ הָעִירלְפִי ־ חָרֶבוְאֶת ־ הָאִישׁוְאֶת ־ כָּל ־ מִשְׁפַּחְתּוֹשִׁלֵּֽחוּ ׃
26 וַיֵּלֶךְ הָאִישׁ אֶרֶץ הַחִתִּים וַיִּבֶן עִיר וַיִּקְרָא שְׁמָהּ לוּז הוּא שְׁמָהּ עַד הַיּוֹם הַזֶּֽה ׃ פ
27 וְלֹא ־ הוֹרִישׁמְנַשֶּׁהאֶת ־ בֵּית ־ שְׁאָןוְאֶת ־ בְּנוֹתֶיהָוְאֶת ־ תַּעְנַךְוְאֶת ־ בְּנֹתֶיהָוְאֶת ־ ישבדוֹרוְאֶת ־ בְּנוֹתֶיהָוְאֶת ־ יוֹשְׁבֵייִבְלְעָםוְאֶת ־ בְּנֹתֶיהָוְאֶת ־ יוֹשְׁבֵימְגִדּוֹוְאֶת ־ בְּנוֹתֶיהָוַיּוֹאֶלהַֽכְּנַעֲנִילָשֶׁבֶתבָּאָרֶץהַזֹּֽאת ׃
28 וַֽיְהִי כִּֽי ־ חָזַקיִשְׂרָאֵלוַיָּשֶׂםאֶת ־ הַֽכְּנַעֲנִילָמַסוְהוֹרֵישׁלֹאהוֹרִישֽׁוֹ ׃ ס
29 וְאֶפְרַיִם לֹא הוֹרִישׁ אֶת ־ הַֽכְּנַעֲנִיהַיּוֹשֵׁבבְּגָזֶרוַיֵּשֶׁבהַֽכְּנַעֲנִיבְּקִרְבּוֹבְּגָֽזֶר ׃ פ
30 זְבוּלֻן לֹא הוֹרִישׁ אֶת ־ יוֹשְׁבֵיקִטְרוֹןוְאֶת ־ יוֹשְׁבֵינַהֲלֹלוַיֵּשֶׁבהַֽכְּנַעֲנִיבְּקִרְבּוֹוַיִּֽהְיוּלָמַֽס ׃ ס
31 אָשֵׁר לֹא הוֹרִישׁ אֶת ־ יֹשְׁבֵיעַכּוֹוְאֶת ־ יוֹשְׁבֵיצִידוֹןוְאֶת ־ אַחְלָבוְאֶת ־ אַכְזִיבוְאֶת ־ חֶלְבָּהוְאֶת ־ אֲפִיקוְאֶת ־ רְחֹֽב ׃
32 וַיֵּשֶׁב הָאָשֵׁרִי בְּקֶרֶב הַֽכְּנַעֲנִי יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ כִּי לֹא הוֹרִישֽׁוֹ ׃ ס
33 נַפְתָּלִי לֹֽא ־ הוֹרִישׁאֶת ־ יֹשְׁבֵיבֵֽית ־ שֶׁמֶשׁוְאֶת ־ יֹשְׁבֵיבֵית ־ עֲנָתוַיֵּשֶׁבבְּקֶרֶבהַֽכְּנַעֲנִייֹשְׁבֵיהָאָרֶץוְיֹשְׁבֵיבֵֽית ־ שֶׁמֶשׁוּבֵיתעֲנָתהָיוּלָהֶםלָמַֽס ׃ ס
34 וַיִּלְחֲצוּ הָאֱמֹרִי אֶת ־ בְּנֵי ־ דָןהָהָרָהכִּי ־ לֹאנְתָנוֹלָרֶדֶתלָעֵֽמֶק ׃
35 וַיּוֹאֶל הָֽאֱמֹרִי לָשֶׁבֶת בְּהַר ־ חֶרֶסבְּאַיָּלוֹןוּבְשַֽׁעַלְבִיםוַתִּכְבַּדיַדבֵּית ־ יוֹסֵףוַיִּהְיוּלָמַֽס ׃
36 וּגְבוּל הָאֱמֹרִי מִֽמַּעֲלֵה עַקְרַבִּים מֵהַסֶּלַע וָמָֽעְלָה ׃ פ