1 O Senhor Deus deixou alguns povos na terra para pôr à prova os israelitas que não haviam tomado parte nas guerras de Canaã. 2 Ele fez isso somente para ensinar todos os israelitas a guerrear, especialmente aqueles que nunca haviam estado numa batalha. 3 Os povos que ficaram na terra foram: os moradores das cinco cidades dos filisteus, todos os cananeus, os sidônios e os heveus que viviam nos montes Líbanos, desde o monte Baal-Hermom até a subida de Hamate. 4 Eles ficaram para pôr à prova o povo de Israel a fim de que o Senhor visse se eles iam ou não obedecer aos mandamentos que lhes tinha dado por meio de Moisés. 5 Assim o povo de Israel ficou morando no meio dos cananeus, dos heteus, dos amorreus, dos perizeus, dos heveus e dos jebuseus. 6 E os israelitas casaram com essa gente e adoraram os seus deuses.
7 O povo de Israel esqueceu o Senhor, seu Deus. Pecou contra ele e adorou os deuses dos cananeus e os postes da deusa Aserá. 8 Por isso o Senhor ficou muito irado com Israel e deixou que Cuchã-Risataim, rei da Mesopotâmia, os conquistasse. E o povo de Israel foi dominado por ele durante oito anos. 9 Então os israelitas pediram socorro ao Senhor, e ele mandou um homem para libertá-los. Esse homem foi Otoniel, filho de Quenaz, o irmão mais novo de Calebe. 10 Ele foi guiado pelo Espírito de Deus, o Senhor, e se tornou o líder de Israel. Otoniel foi para a guerra, e o Senhor fez com que ele vencesse o rei da Mesopotâmia. 11 Depois disso Otoniel ainda viveu quarenta anos, e durante todo esse tempo a terra de Israel ficou em paz.
12 Depois da morte de Otoniel, o povo de Israel pecou outra vez contra Deus, o Senhor. Por causa disso o Senhor fez com que Eglom, rei de Moabe, ficasse mais forte do que eles. 13 Eglom se juntou com os amonitas e os amalequitas, e eles atacaram Israel e tomaram Jericó, a cidade das palmeiras. 14 O povo de Israel foi dominado por Eglom durante dezoito anos. 15 Então os israelitas pediram outra vez socorro ao Senhor, e ele mandou outro homem para libertá-los. Foi Eúde, filho de Gera, da tribo de Benjamim. Eúde era canhoto. O povo de Israel mandou-o levar o pagamento dos impostos para Eglom, rei de Moabe. 16 Então Eúde fez um grande punhal, de mais ou menos meio metro de comprimento. Ele amarrou o punhal debaixo da roupa, do lado direito, 17 e foi levar os impostos a Eglom, que era muito gordo. 18 Depois de entregá-los, Eúde mandou embora os carregadores. 19 Mas ele voltou do lugar onde estavam as imagens de pedra, perto de Gilgal, e disse ao rei:
— Ó rei, tenho uma informação secreta para lhe dar.
Então o rei ordenou que todos os outros saíssem da sala. E todos saíram.
20 O rei estava sentado na sua sala de verão, no terraço. Eúde chegou perto dele e disse:
— Tenho um recado de Deus para o senhor.
O rei se levantou. 21 Então Eúde, com a mão esquerda, tirou o punhal que estava no seu lado direito e o enterrou na barriga de Eglom. 22 O punhal entrou até o cabo, e a gordura o cobriu porque Eúde não o tirou da barriga do rei. E a ponta do punhal apareceu entre as suas pernas. 23 Em seguida Eúde trancou as portas, saiu pela janela 24 e foi embora. Aí os empregados chegaram e viram que as portas estavam trancadas. Então pensaram que o rei tinha ido ao banheiro. 25 Esperaram muito tempo, mas, como ele não abria a porta, pegaram a chave e a abriram. E o rei estava morto, caído no chão.
26 Enquanto eles estavam esperando, Eúde fugiu. Passou pelas imagens de pedra e foi para Seirá. 27 Quando chegou lá, nas montanhas de Efraim, ele tocou uma corneta de chifre de carneiro para chamar os homens de Israel para a luta. Ele os guiou montanha abaixo, 28 dizendo:
— Sigam-me. O Senhor Deus deu a vocês a vitória sobre os inimigos, os moabitas.
Então os israelitas o seguiram e tomaram o lugar onde os moabitas costumavam atravessar o rio Jordão. E não deixaram ninguém atravessar. 29 Nessa batalha eles mataram mais ou menos dez mil soldados moabitas, todos fortes e valentes. E nem um escapou. 30 Assim os israelitas derrotaram Moabe naquele dia. E houve paz na terra de Israel durante oitenta anos.
31 O líder seguinte foi Sangar, filho de Anate. Ele matou seiscentos filisteus com um ferrão de tocar bois. E assim ele também libertou o povo de Israel.
1 וְאֵלֶּה הַגּוֹיִם אֲשֶׁר הִנִּיחַ יְהוָה לְנַסּוֹת בָּם אֶת ־ יִשְׂרָאֵלאֵתכָּל ־ אֲשֶׁרלֹֽא ־ יָדְעוּאֵתכָּל ־ מִלְחֲמוֹתכְּנָֽעַן ׃
2 רַק לְמַעַן דַּעַת דֹּרוֹת בְּנֵֽי ־ יִשְׂרָאֵללְלַמְּדָםמִלְחָמָהרַקאֲשֶׁר ־ לְפָנִיםלֹאיְדָעֽוּם ׃
3 חֲמֵשֶׁת ׀ סַרְנֵיפְלִשְׁתִּיםוְכָל ־ הַֽכְּנַעֲנִיוְהַצִּידֹנִיוְהַחִוִּייֹשֵׁבהַרהַלְּבָנוֹןמֵהַרבַּעַלחֶרְמוֹןעַדלְבוֹאחֲמָֽת ׃
4 וַֽיִּהְיוּ לְנַסּוֹת בָּם אֶת ־ יִשְׂרָאֵללָדַעַתהֲיִשְׁמְעוּאֶת ־ מִצְוֺתיְהוָהאֲשֶׁר ־ צִוָּהאֶת ־ אֲבוֹתָםבְּיַד ־ מֹשֶֽׁה ׃
5 וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל יָשְׁבוּ בְּקֶרֶב הַֽכְּנַעֲנִי הַחִתִּי וְהָֽאֱמֹרִי וְהַפְּרִזִּי וְהַחִוִּי וְהַיְבוּסִֽי ׃
6 וַיִּקְחוּ אֶת ־ בְּנוֹתֵיהֶםלָהֶםלְנָשִׁיםוְאֶת ־ בְּנוֹתֵיהֶםנָתְנוּלִבְנֵיהֶםוַיַּעַבְדוּאֶת ־ אֱלֹהֵיהֶֽם ׃ פ
7 וַיַּעֲשׂוּ בְנֵי ־ יִשְׂרָאֵלאֶת ־ הָרַעבְּעֵינֵייְהוָהוַֽיִּשְׁכְּחוּאֶת ־ יְהוָהאֱלֹֽהֵיהֶםוַיַּעַבְדוּאֶת ־ הַבְּעָלִיםוְאֶת ־ הָאֲשֵׁרֽוֹת ׃
8 וַיִּֽחַר ־ אַףיְהוָהבְּיִשְׂרָאֵלוַֽיִּמְכְּרֵםבְּיַדכּוּשַׁןרִשְׁעָתַיִםמֶלֶךְאֲרַםנַהֲרָיִםוַיַּעַבְדוּבְנֵֽי ־ יִשְׂרָאֵלאֶת ־ כּוּשַׁןרִשְׁעָתַיִםשְׁמֹנֶהשָׁנִֽים ׃
9 וַיִּזְעֲקוּ בְנֵֽי ־ יִשְׂרָאֵלאֶל ־ יְהוָהוַיָּקֶםיְהוָהמוֹשִׁיעַלִבְנֵייִשְׂרָאֵלוַיּֽוֹשִׁיעֵםאֵתעָתְנִיאֵלבֶּן ־ קְנַזאֲחִיכָלֵבהַקָּטֹןמִמֶּֽנּוּ ׃
10 וַתְּהִי עָלָיו רֽוּחַ ־ יְהוָהוַיִּשְׁפֹּטאֶת ־ יִשְׂרָאֵלוַיֵּצֵאלַמִּלְחָמָהוַיִּתֵּןיְהוָהבְּיָדוֹאֶת ־ כּוּשַׁןרִשְׁעָתַיִםמֶלֶךְאֲרָםוַתָּעָזיָדוֹעַלכּוּשַׁןרִשְׁעָתָֽיִם ׃
11 וַתִּשְׁקֹט הָאָרֶץ אַרְבָּעִים שָׁנָה וַיָּמָת עָתְנִיאֵל בֶּן ־ קְנַֽז ׃ פ
12 וַיֹּסִפוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לַעֲשׂוֹת הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה וַיְחַזֵּק יְהוָה אֶת ־ עֶגְלוֹןמֶֽלֶךְ ־ מוֹאָבעַל ־ יִשְׂרָאֵלעַלכִּֽי ־ עָשׂוּאֶת ־ הָרַעבְּעֵינֵייְהוָֽה ׃
13 וַיֶּאֱסֹף אֵלָיו אֶת ־ בְּנֵיעַמּוֹןוַעֲמָלֵקוַיֵּלֶךְוַיַּךְאֶת ־ יִשְׂרָאֵלוַיִּֽירְשׁוּאֶת ־ עִירהַתְּמָרִֽים ׃
14 וַיַּעַבְדוּ בְנֵֽי ־ יִשְׂרָאֵלאֶת ־ עֶגְלוֹןמֶֽלֶךְ ־ מוֹאָבשְׁמוֹנֶהעֶשְׂרֵהשָׁנָֽה ׃ ס
15 וַיִּזְעֲקוּ בְנֵֽי ־ יִשְׂרָאֵלאֶל ־ יְהוָהוַיָּקֶםיְהוָהלָהֶםמוֹשִׁיעַאֶת ־ אֵהוּדבֶּן ־ גֵּרָאבֶּן ־ הַיְמִינִיאִישׁאִטֵּריַד ־ יְמִינוֹוַיִּשְׁלְחוּבְנֵי ־ יִשְׂרָאֵלבְּיָדוֹמִנְחָהלְעֶגְלוֹןמֶלֶךְמוֹאָֽב ׃
16 וַיַּעַשׂ לוֹ אֵהוּד חֶרֶב וְלָ/הּ שְׁנֵי פֵיוֹת גֹּמֶד אָרְכָּהּ וַיַּחְגֹּר אוֹתָהּ מִתַּחַת לְמַדָּיו עַל יֶרֶךְ יְמִינֽוֹ ׃
17 וַיַּקְרֵב אֶת ־ הַמִּנְחָהלְעֶגְלוֹןמֶלֶךְמוֹאָבוְעֶגְלוֹןאִישׁבָּרִיאמְאֹֽד ׃
18 וַֽיְהִי כַּאֲשֶׁר כִּלָּה לְהַקְרִיב אֶת ־ הַמִּנְחָהוַיְשַׁלַּחאֶת ־ הָעָםנֹשְׂאֵיהַמִּנְחָֽה ׃
19 וְהוּא שָׁב מִן ־ הַפְּסִילִיםאֲשֶׁראֶת ־ הַגִּלְגָּלוַיֹּאמֶרדְּבַר ־ סֵתֶרלִיאֵלֶיךָהַמֶּלֶךְוַיֹּאמֶרהָסוַיֵּֽצְאוּמֵֽעָלָיוכָּל ־ הָעֹמְדִיםעָלָֽיו ׃
20 וְאֵהוּד ׀ בָּאאֵלָיווְהֽוּא ־ יֹשֵׁבבַּעֲלִיַּתהַמְּקֵרָהאֲשֶׁר ־ לוֹלְבַדּוֹוַיֹּאמֶראֵהוּדדְּבַר ־ אֱלֹהִיםלִיאֵלֶיךָוַיָּקָםמֵעַלהַכִּסֵּֽא ׃
21 וַיִּשְׁלַח אֵהוּד אֶת ־ יַדשְׂמֹאלוֹוַיִּקַּחאֶת ־ הַחֶרֶבמֵעַליֶרֶךְיְמִינוֹוַיִּתְקָעֶהָבְּבִטְנֽוֹ ׃
22 וַיָּבֹא גַֽם ־ הַנִּצָּבאַחַרהַלַּהַבוַיִּסְגֹּרהַחֵלֶבבְּעַדהַלַּהַבכִּילֹאשָׁלַףהַחֶרֶבמִבִּטְנוֹוַיֵּצֵאהַֽפַּרְשְׁדֹֽנָה ׃
23 וַיֵּצֵא אֵהוּד הַֽמִּסְדְּרוֹנָה וַיִּסְגֹּר דַּלְתוֹת הָעַלִיָּה בַּעֲדוֹ וְנָעָֽל ׃
24 וְהוּא יָצָא וַעֲבָדָיו בָּאוּ וַיִּרְאוּ וְהִנֵּה דַּלְתוֹת הָעֲלִיָּה נְעֻלוֹת וַיֹּאמְרוּ אַךְ מֵסִיךְ הוּא אֶת ־ רַגְלָיובַּחֲדַרהַמְּקֵרָֽה ׃
25 וַיָּחִילוּ עַד ־ בּוֹשׁוְהִנֵּהאֵינֶנּוּפֹתֵחַדַּלְתוֹתהָֽעֲלִיָּהוַיִּקְחוּאֶת ־ הַמַּפְתֵּחַוַיִּפְתָּחוּוְהִנֵּהאֲדֹנֵיהֶםנֹפֵלאַרְצָהמֵֽת ׃
26 וְאֵהוּד נִמְלַט עַד הִֽתְמַהְמְהָם וְהוּא עָבַר אֶת ־ הַפְּסִילִיםוַיִּמָּלֵטהַשְּׂעִירָֽתָה ׃
27 וַיְהִי בְּבוֹאוֹ וַיִּתְקַע בַּשּׁוֹפָר בְּהַר אֶפְרָיִם וַיֵּרְדוּ עִמּוֹ בְנֵֽי ־ יִשְׂרָאֵלמִן ־ הָהָרוְהוּאלִפְנֵיהֶֽם ׃
28 וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם רִדְפוּ אַחֲרַי כִּֽי ־ נָתַןיְהוָהאֶת ־ אֹיְבֵיכֶםאֶת ־ מוֹאָבבְּיֶדְכֶםוַיֵּרְדוּאַחֲרָיווַֽיִּלְכְּדוּאֶת ־ מַעְבְּרוֹתהַיַּרְדֵּןלְמוֹאָבוְלֹֽא ־ נָתְנוּאִישׁלַעֲבֹֽר ׃
29 וַיַּכּוּ אֶת ־ מוֹאָבבָּעֵתהַהִיאכַּעֲשֶׂרֶתאֲלָפִיםאִישׁכָּל ־ שָׁמֵןוְכָל ־ אִישׁחָיִלוְלֹאנִמְלַטאִֽישׁ ׃
30 וַתִּכָּנַע מוֹאָב בַּיּוֹם הַהוּא תַּחַת יַד יִשְׂרָאֵל וַתִּשְׁקֹט הָאָרֶץ שְׁמוֹנִים שָׁנָֽה ׃ ס
31 וְאַחֲרָיו הָיָה שַׁמְגַּר בֶּן ־ עֲנָתוַיַּךְאֶת ־ פְּלִשְׁתִּיםשֵֽׁשׁ ־ מֵאוֹתאִישׁבְּמַלְמַדהַבָּקָרוַיֹּשַׁעגַּם ־ הוּאאֶת ־ יִשְׂרָאֵֽל ׃ ס