1 Havia um homem chamado Mica, que morava na região montanhosa de Efraim. 2 Ele disse à sua mãe:
— Quando roubaram aquelas suas mil e cem barras de prata, a senhora amaldiçoou o ladrão. Eu ouvi a senhora fazer isso. Sabe de uma coisa? A prata está comigo. Fui eu que roubei.
A sua mãe disse:
— Que o Senhor abençoe você, meu filho!
3 Então ele devolveu à sua mãe as mil e cem barras de prata. E ela disse:
— Meu filho, para tirar a maldição de cima de você, vou dar esta prata como oferta ao Senhor. Ela será usada para fazer um ídolo de madeira, folheado a prata. Por isso eu devolvo agora esta prata a você.
4 Mas o filho tornou a devolver a prata à sua mãe. Então ela pegou duzentas barras de prata e entregou a um ourives. Ele fez um ídolo de madeira e o folheou com a prata. E o ídolo foi colocado na casa de Mica.
5 Mica fez uma capela. Ele fez outros ídolos e também uma roupa de sacerdote. Separou um dos seus filhos para ser o seu sacerdote. 6 Naquele tempo não havia rei em Israel, e cada um fazia o que bem queria.
7 Um rapaz estava passando uns tempos na cidade de Belém de Judá. Ele era levita. 8 Esse moço saiu de Belém, procurando um lugar para morar. E, viajando pela região montanhosa de Efraim, chegou à casa de Mica. 9 E Mica lhe perguntou:
— De onde você vem?
E o moço respondeu:
— Eu sou levita, de Belém, da região de Judá, e estou procurando um lugar para morar.
10 — Fique comigo — disse Mica — e seja o meu conselheiro e sacerdote. Eu lhe darei dez barras de prata por ano, roupa e comida.
11 Então o jovem levita concordou em ficar com Mica e ficou sendo como um filho para ele. 12 Assim Mica o escolheu para ser o seu sacerdote, e o rapaz ficou morando na sua casa. 13 E Mica disse:
— Eu sei que agora o Senhor Deus fará com que tudo corra bem para mim, pois tenho um levita como sacerdote.
1 וַֽיְהִי ־ אִישׁמֵֽהַר ־ אֶפְרָיִםוּשְׁמוֹמִיכָֽיְהוּ ׃
2 וַיֹּאמֶר לְאִמּוֹ אֶלֶף וּמֵאָה הַכֶּסֶף אֲשֶׁר לֻֽקַּֽח ־ לָךְואתיאָלִיתוְגַםאָמַרְתְּבְּאָזְנַיהִנֵּֽה ־ הַכֶּסֶףאִתִּיאֲנִילְקַחְתִּיווַתֹּאמֶראִמּוֹבָּרוּךְבְּנִילַיהוָֽה ׃
3 וַיָּשֶׁב אֶת ־ אֶֽלֶף ־ וּמֵאָההַכֶּסֶףלְאִמּוֹוַתֹּאמֶראִמּוֹהַקְדֵּשׁהִקְדַּשְׁתִּיאֶת ־ הַכֶּסֶףלַיהוָהמִיָּדִילִבְנִילַֽעֲשׂוֹתפֶּסֶלוּמַסֵּכָהוְעַתָּהאֲשִׁיבֶנּוּלָֽךְ ׃
4 וַיָּשֶׁב אֶת ־ הַכֶּסֶףלְאִמּוֹוַתִּקַּחאִמּוֹמָאתַיִםכֶּסֶףוַתִּתְּנֵהוּלַצּוֹרֵףוַֽיַּעֲשֵׂהוּפֶּסֶלוּמַסֵּכָהוַיְהִיבְּבֵיתמִיכָֽיְהוּ ׃
5 וְהָאִישׁ מִיכָה לוֹ בֵּית אֱלֹהִים וַיַּעַשׂ אֵפוֹד וּתְרָפִים וַיְמַלֵּא אֶת ־ יַדאַחַדמִבָּנָיווַיְהִי ־ לוֹלְכֹהֵֽן ׃
6 בַּיָּמִים הָהֵם אֵין מֶלֶךְ בְּיִשְׂרָאֵל אִישׁ הַיָּשָׁר בְּעֵינָיו יַעֲשֶֽׂה ׃ פ
7 וַיְהִי ־ נַעַרמִבֵּיתלֶחֶםיְהוּדָהמִמִּשְׁפַּחַתיְהוּדָהוְהוּאלֵוִיוְהוּאגָֽר ־ שָֽׁם ׃
8 וַיֵּלֶךְ הָאִישׁ מֵהָעִיר מִבֵּית לֶחֶם יְהוּדָה לָגוּר בַּאֲשֶׁר יִמְצָא וַיָּבֹא הַר ־ אֶפְרַיִםעַד ־ בֵּיתמִיכָהלַעֲשׂוֹתדַּרְכּֽוֹ ׃
9 וַיֹּאמֶר ־ לוֹמִיכָהמֵאַיִןתָּבוֹאוַיֹּאמֶראֵלָיולֵוִיאָנֹכִימִבֵּיתלֶחֶםיְהוּדָהוְאָנֹכִיהֹלֵךְלָגוּרבַּאֲשֶׁראֶמְצָֽא ׃
10 וַיֹּאמֶר לוֹ מִיכָה שְׁבָה עִמָּדִי וֶֽהְיֵה ־ לִילְאָבוּלְכֹהֵןוְאָנֹכִיאֶֽתֶּן ־ לְךָעֲשֶׂרֶתכֶּסֶףלַיָּמִיםוְעֵרֶךְבְּגָדִיםוּמִחְיָתֶךָוַיֵּלֶךְהַלֵּוִֽי ׃
11 וַיּוֹאֶל הַלֵּוִי לָשֶׁבֶת אֶת ־ הָאִישׁוַיְהִיהַנַּעַרלוֹכְּאַחַדמִבָּנָֽיו ׃
12 וַיְמַלֵּא מִיכָה אֶת ־ יַדהַלֵּוִיוַיְהִי ־ לוֹהַנַּעַרלְכֹהֵןוַיְהִיבְּבֵיתמִיכָֽה ׃
13 וַיֹּאמֶר מִיכָה עַתָּה יָדַעְתִּי כִּֽי ־ יֵיטִיביְהוָהלִיכִּיהָיָה ־ לִיהַלֵּוִילְכֹהֵֽן ׃