1 Eu senti a presença poderosa do Senhor, e o seu Espírito me levou e me pôs no meio de um vale onde a terra estava coberta de ossos. 2 Ele me levou para dar uma volta por todos os lugares do vale, e eu pude ver que havia muitos ossos, muitos mesmo, e estavam completamente secos. 3 Então o Senhor me disse:
— Homem mortal, será que esses ossos podem ter vida de novo?
Eu respondi:
— Senhor, meu Deus, só tu sabes se podem ou não.
4 Ele disse:
— Profetize para esses ossos. Diga a esses ossos secos que deem atenção à mensagem do Senhor. 5 Diga que eu, o Senhor Deus, estou lhes dizendo isto: "Eu porei respiração dentro de vocês e os farei viver de novo. 6 Eu lhes darei tendões e músculos e os cobrirei de pele. Porei respiração dentro de vocês e os farei viver de novo. Aí vocês ficarão sabendo que eu sou o Senhor."
7 Então profetizei conforme a ordem que eu havia recebido. Enquanto eu falava, ouvi um barulho. Eram os ossos se ajuntando uns com os outros, cada um no seu próprio lugar. 8 Enquanto eu olhava, os ossos se cobriram de tendões e músculos e depois de pele. Porém não havia respiração nos corpos.
9 Então o Senhor me disse:
— Homem mortal, profetize para o vento . Diga que o Senhor Deus está mandando que ele venha de todas as direções para soprar sobre esses corpos mortos a fim de que vivam de novo.
10 Então profetizei conforme a ordem que eu havia recebido. A respiração entrou nos corpos, e eles viveram de novo e ficaram de pé. Havia tanta gente, que dava para formar um enorme exército.
11 O Senhor me disse:
— Homem mortal, o povo de Israel é como esses ossos. Dizem que estão secos, sem esperança e sem futuro. 12 Por isso, profetize para o meu povo de Israel e diga-lhes que eu, o Senhor Deus, abrirei as sepulturas deles, e os tirarei para fora, e os levarei de volta para a terra de Israel. 13 Eu vou abrir os túmulos onde o meu povo está sepultado e vou tirá-los para fora; aí ficarão sabendo que eu sou o Senhor. 14 Porei a minha respiração neles, e os farei viver novamente, e os deixarei morar na sua própria terra. Aí ficarão sabendo que eu sou o Senhor. Prometi que faria isso e farei. Eu, o Senhor, falei.
15 O Senhor falou outra vez comigo. Ele disse:
16 — Homem mortal, pegue uma tabuinha e escreva nela o seguinte: "O Reino de Judá, incluindo as pessoas do Reino de Israel que moram nele." Depois, pegue outra tabuinha e escreva: "O Reino de Israel, representado pela tribo de Efraim e incluindo todos os outros israelitas que moram nele." 17 Então segure as duas tabuinhas juntas na sua mão de modo que pareçam uma só. 18 Quando o seu povo perguntar o que isso quer dizer, 19 diga que eu, o Senhor Deus, pegarei a tabuinha que representa Israel e a colocarei junto com a que representa Judá. Das duas tabuinhas farei uma só e a segurarei na minha mão.
20 — Segure na mão as tabuinhas em que você escreveu e deixe que o povo as veja. 21 Então diga-lhes que eu, o Senhor Deus, tirarei os israelitas do meio das nações para onde foram. Eu os ajuntarei e os levarei de volta à sua própria terra. 22 Farei deles uma só nação na sua terra, nas montanhas de Israel. Eles terão um só rei para governá-los e não serão mais divididos em duas nações, nem separados em dois reinos. 23 Não se mancharão mais com ídolos, nem com ações nojentas, nem com pecados de desobediência. Eu os livrarei de todas as suas maneiras de pecar e de me trair. Eu os purificarei, e eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus. 24 Um rei igual ao meu servo Davi os governará. Todos terão um só governador e obedecerão fielmente às minhas leis. 25 Viverão na terra que dei ao meu servo Jacó, a terra em que os antepassados deles viveram. Viverão ali para sempre, eles, os seus filhos e todos os seus descendentes. Um rei igual ao meu servo Davi os governará para sempre. 26 Farei com eles uma aliança que garantirá que viverão para sempre em segurança. Aumentarei a população e porei o meu Templo na terra deles, e ali ficará para sempre. 27 Viverei ali com eles e serei o Deus deles, e eles serão o meu povo. 28 Quando eu puser o meu Templo ali, para eu ficar no meio deles, as nações ficarão sabendo que eu, o Senhor, separei o povo de Israel para ser meu.
1 The hand of Yahweh was on me, and he brought me out in the Spirit of Yahweh, and set me down in the midst of the valley; and it was full of bones.
2 And he caused me to pass by them round about: and, look, there were very many in the open valley; and, look, they were very dry.
3 And he said to me, Son of Man, can these bones live? And I answered, O Sovereign Yahweh, you know.
4 Again he said to me, Prophesy over these bones, and say to them, O you{+} dry bones, hear the word of Yahweh.
5 Thus says the Sovereign Yahweh to these bones: Look, I will cause breath to enter into you{+}, and you{+} will live.
6 And I will lay sinews on you{+}, and will bring up flesh on you{+}, and cover you{+} with skin, and put breath in you{+}, and you{+} will live; and you{+} will know that I am Yahweh.
7 So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and, look, an earthquake; and the bones came together, bone to its bone.
8 And I looked, and saw that there were sinews on them, and flesh came up, and skin covered them above; but there was no breath in them.
9 Then he said to me, Prophesy to the wind, prophesy, Son of Man, and say to the wind, Thus says the Sovereign Yahweh: Come from the four winds, O breath, and breathe on these slain, that they may live.
10 So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up on their feet, an exceedingly great army.
11 Then he said to me, Son of Man, these bones are the whole house of Israel: look, they say, Our bones are dried up, and our hope is lost; we are clean cut off.
12 Therefore prophesy, and say to them, Thus says the Sovereign Yahweh: Look, I will open your{+} graves, and cause you{+} to come up out of your{+} graves, O my people; and I will bring you{+} into the land of Israel.
13 And you{+} will know that I am Yahweh, when I have opened your{+} graves, and caused you{+} to come up out of your{+} graves, O my people.
14 And I will put my Spirit in you{+}, and you{+} will live, and I will place you{+} in your{+} own land: and you{+} will know that I, Yahweh, have spoken it and performed it, says Yahweh.
15 The word of Yahweh came again to me, saying,
16 And you, Son of Man, take for yourself one stick, and write on it, For Judah, and for the sons of Israel his partners: then take another stick, and write on it, For Joseph, the stick of Ephraim, and [for] all the house of Israel his partners:
17 and join them for you one to another into one stick, that they may become one in your hand.
18 And when the sons of your people will speak to you, saying, Will you not show us what you mean by these?
19 Say to them, Thus says the Sovereign Yahweh: Look, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his partners; and I will put them with it, [even] with the stick of Judah, and make them one stick, and they will be one in my hand.
20 And the sticks on which you write will be in your hand before their eyes.
21 And say to them, Thus says the Sovereign Yahweh: Look, I will take the sons of Israel from among the nations, where they have gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land:
22 and I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel; and one king will be king to them all; and no more will they be two nations, neither will they be divided into two kingdoms anymore at all;
23 neither will they defile themselves anymore with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions; but I will save them out of all their backslidings, in which they have sinned, and will cleanse them: so they will be my people, and I will be their God.
24 And my slave David will be king over them; and all of them will have one shepherd: they will also walk in my ordinances, and observe my statutes, and do them.
25 And they will dwell in the land that I have given to Jacob my slave, in which your{+} fathers dwelt; and they will dwell in it, they, and their sons, and the sons of their sons, forever: and David my slave will be their prince forever.
26 Moreover I will make a covenant of peace with them; it will be an everlasting covenant with them; and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them forevermore.
27 My tabernacle also will be with them; and I will be their God, and they will be my people.
28 And the nations will know that I am Yahweh who sanctifies Israel, when my sanctuary will be in the midst of them forevermore.