Promessas e juramentos

1 Moisés disse aos chefes das tribos dos israelitas o seguinte:

— O que o Senhor Deus ordenou é isto: 2 Quando alguém prometer dar alguma coisa ao Senhor ou jurar que fará ou deixará de fazer qualquer coisa, deverá cumprir a palavra e fazer tudo o que tiver prometido.

3 — Quando uma moça que ainda estiver morando na casa do seu pai prometer dar alguma coisa a Deus, o Senhor, ou jurar que fará ou deixará de fazer qualquer coisa, 4 se o pai, sabendo disso, não disser nada, então ela deverá fazer tudo o que prometeu ou jurou. 5 Mas, se o pai, logo que souber disso, a proibir de cumprir o que havia prometido, então ela não precisará cumprir a sua palavra. O Senhor a perdoará, pois o pai não a deixou cumprir o que ela havia prometido.

6 — Se uma moça solteira prometer alguma coisa a Deus, sabendo o que está fazendo ou sem pensar, ou jurar que fará ou deixará de fazer qualquer coisa, e depois casar, 7 e, se o marido, sabendo disso, não disser nada, então ela deverá fazer tudo o que prometeu ou jurou. 8 Mas, se o marido, logo que souber disso, a proibir de cumprir o que tinha prometido, então ela não precisará cumprir a sua palavra. O Senhor a perdoará.

9 — Tanto as viúvas como as divorciadas deverão dar o que prometeram a Deus, o Senhor, e cumprir o que juraram que fariam ou deixariam de fazer.

10 — Se uma mulher casada prometer alguma coisa a Deus ou jurar que fará ou deixará de fazer qualquer coisa, 11 e, se o marido, sabendo disso, não disser nada, então ela deverá cumprir tudo o que prometeu ou jurou. 12 Mas, se o marido, logo que souber disso, a proibir de cumprir o que prometeu, então ela não precisará cumprir a sua palavra. O Senhor a perdoará, pois o marido não a deixou cumprir o que ela havia prometido. 13 O marido tem o direito de confirmar ou de anular qualquer promessa ou juramento que ela tenha feito. 14 Mas, se até o dia seguinte o marido não disser nada a ela a respeito do assunto, então ela deverá fazer tudo o que prometeu ou jurou. O marido confirmou o juramento, pois não disse nada a ela logo que soube do caso. 15 Porém, se mais tarde o marido anular o que ela prometeu, será ele o castigado, e não ela.

16 São esses os regulamentos que o Senhor deu a Moisés a respeito de promessas feitas por moças solteiras e por mulheres casadas.

1 And Moses spoke to the heads of the tribes of the sons of Israel, saying, This is the thing which Yahweh has commanded.

2 When a man vows a vow to Yahweh, or swears an oath to bind his soul with a bond, he will not break his word; he will do according to all that proceeds out of his mouth.

3 Also when a woman vows a vow to Yahweh, and binds herself by a bond, being in her father's house, in her youth,

4 and her father hears her vow, and her bond with which she has bound her soul, and her father holds his peace at her; then all her vows will stand, and every bond with which she has bound her soul will stand.

5 But if her father disallows her in the day that he hears, none of her vows, or of her bonds with which she has bound her soul, will stand: and Yahweh will forgive her, because her father disallowed her.

6 And if she is [married] to a husband, while her vows are on her, or the rash utterance of her lips, with which she has bound her soul,

7 and her husband hears it, and holds his peace at her in the day that he hears it; then her vows will stand, and her bonds with which she has bound her soul will stand.

8 But if her husband disallows her in the day that he hears it, then he will make void her vow which is on her, and the rash utterance of her lips, with which she has bound her soul: and Yahweh will forgive her.

9 But the vow of a widow, or of her who is divorced, [even] everything with which she has bound her soul, will stand against her.

10 And if she vowed in her husband's house, or bound her soul by a bond with an oath,

11 and her husband heard it, and held his peace at her, and did not disallow her; then all her vows will stand, and every bond with which she bound her soul will stand.

12 But if her husband made them null and void in the day that he heard them, then whatever proceeded out of her lips concerning her vows, or concerning the bond of her soul, will not stand: her husband has made them void; and Yahweh will forgive her.

13 Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.

14 But if her husband altogether holds his peace at her from day to day, then he establishes all her vows, or all her bonds, which are on her: he has established them, because he held his peace at her in the day that he heard them.

15 But if he will make them null and void after he has heard them [and held his peace], then he will bear her iniquity.

16 These are the statutes, which Yahweh commanded Moses, between a man and his wife, between a father and his daughter, being in her youth, in her father's house.