1 Disse mais Eliú:2 "Peço-lhe que seja um pouco mais paciente comigo, e lhe mostrarei que se pode dizer mais verdades em defesa de Deus.3 Vem de longe o meu conhecimento; atribuirei justiça ao meu Criador.4 Não tenha dúvida de que as minhas palavras não são falsas; quem está com você é a perfeição no conhecimento.5 "Deus é poderoso, mas não despreza os homens; é poderoso e firme em seu propósito.6 Não poupa a vida dos ímpios, mas garante os direitos dos aflitos.7 Não tira os seus olhos do justo; ele o coloca nos tronos com os reis e o exalta para sempre.8 Mas, se os homens forem acorrentados, presos firmemente com as cordas da aflição,9 e lhes dirá o que fizeram, que pecaram com arrogância.10 Ele os fará ouvir a correção e lhes ordenará que se arrependam do mal que praticaram.11 Se lhe obedecerem e o servirem, serão prósperos até o fim dos seus dias e terão contentamento nos anos que lhes restam.12 Mas, se não obedecerem, perecerão à espada e morrerão na ignorância.13 "Os que têm coração ímpio guardam ressentimento; mesmo quando ele os agrilhoa eles não clamam por socorro.14 Morrem em plena juventude entre os prostitutos dos santuários.15 Mas aos que sofrem ele os livra em meio ao sofrimento; em sua aflição ele lhes fala.16 "Ele está atraindo você para longe das mandíbulas da aflição, para um lugar amplo e livre, para o conforto da mesa farta e seleta que você terá.17 Mas agora, farto sobre você é o julgamento que cabe aos ímpios; o julgamento e a justiça o pegaram.18 Cuidado! Que ninguém o seduza com riquezas; não se deixe desviar por suborno, por maior que este seja.19 Acaso a sua riqueza, ou mesmo todos os seus grandes esforços, dariam a você apoio e alívio da aflição?20 Não anseie pela noite, quando o povo é tirado dos seus lares.21 Cuidado! Não se volte para a iniqüidade, que você parece preferir à aflição.22 "Deus é exaltado em seu poder. Quem é mestre como ele?23 Quem lhe prescreveu os seus caminhos, ou lhe disse: ‘Agiste mal’?24 Lembre-se de exaltar as suas obras, às quais os homens dedicam cânticos de louvor.25 Toda a humanidade as vê; de lugares distantes os homens as contemplam.26 Como Deus é grande! Ultrapassa o nosso entendimento! Não há como calcular os anos da sua existência.27 "Ele atrai as gotas de água, que se dissolvem e descem como chuva para os regatos;28 as nuvens as despejam em aguaceiros sobre a humanidade.29 Quem pode entender como ele estende as suas nuvens, como ele troveja desde o seu pavilhão?30 Observe como ele espalha os seus relâmpagos ao redor, iluminando até as profundezas do mar.31 É assim que ele governa as nações e lhes fornece grande fartura.32 Ele enche as mãos de relâmpagos e lhes determina o alvo que deverão atingir.33 Seu trovão anuncia a tempestade que está a caminho; até o gado a pressente.
1 א ויסף אליהוא ויאמר br 2 ב כתר-לי זעיר ואחוך כי עוד לאלוה מלים br 3 ג אשא דעי למרחוק ולפעלי אתן-צדק br 4 ד כי-אמנם לא-שקר מלי תמים דעות עמך br 5 ה הן-אל כביר ולא ימאס כביר כח לב br 6 ו לא-יחיה רשע ומשפט עניים יתן br 7 ז לא-יגרע מצדיק עיניו br ואת-מלכים לכסא וישיבם לנצח ויגבהו br 8 ח ואם-אסורים בזקים ילכדון בחבלי-עני br 9 ט ויגד להם פעלם ופשעיהם כי יתגברו br 10 י ויגל אזנם למוסר ויאמר כי-ישובון מאון br 11 יא אם-ישמעו ויעבדו יכלו ימיהם בטוב ושניהם בנעימים br 12 יב ואם-לא ישמעו בשלח יעברו ויגועו בבלי-דעת br 13 יג וחנפי-לב ישימו אף לא ישועו כי אסרם br 14 יד תמת בנער נפשם וחיתם בקדשים br 15 טו יחלץ עני בעניו ויגל בלחץ אזנם br 16 טז ואף הסיתך מפי-צר-- רחב לא-מוצק תחתיה br ונחת שלחנך מלא דשן br 17 יז ודין-רשע מלאת דין ומשפט יתמכו br 18 יח כי-חמה פן-יסיתך בספק ורב-כפר אל-יטך br 19 יט היערך שועך לא בצר וכל מאמצי-כח br 20 כ אל-תשאף הלילה-- לעלות עמים תחתם br 21 כא השמר אל-תפן אל-און כי-על-זה בחרת מעני br 22 כב הן-אל ישגיב בכחו מי כמהו מורה br 23 כג מי-פקד עליו דרכו ומי-אמר פעלת עולה br 24 כד זכר כי-תשגיא פעלו-- אשר שררו אנשים br 25 כה כל-אדם חזו-בו אנוש יביט מרחוק br 26 כו הן-אל שגיא ולא נדע מספר שניו ולא-חקר br 27 כז כי יגרע נטפי-מים יזקו מטר לאדו br 28 כח אשר-יזלו שחקים ירעפו עלי אדם רב br 29 כט אף אם-יבין מפרשי-עב תשאות סכתו br 30 ל הן-פרש עליו אורו ושרשי הים כסה br 31 לא כי-בם ידין עמים יתן-אכל למכביר br 32 לב על-כפים כסה-אור ויצו עליה במפגיע br 33 לג יגיד עליו רעו מקנה אף על-עולה