1 Algum tempo depois, o rei dos amonitas morreu, e seu filho Hanum foi o seu sucessor.
2 Davi pensou: "Serei bondoso com Hanum, filho de Naás, como seu pai foi bondoso comigo". Então Davi enviou uma delegação para transmitir a Hanum seu pesar pela morte do pai. Mas, quando os mensageiros de Davi chegaram à terra dos amonitas,
3 os líderes amonitas disseram a Hanum, seu senhor: "Achas que Davi está honrando teu pai ao enviar mensageiros para expressar condolências? Não é nada disso! Davi os enviou como espiões para examinar a cidade e destruí-la".
4 Então Hanum prendeu os mensageiros de Davi, rapou metade da barba de cada um, cortou metade de suas roupas até as nádegas, e os mandou embora.
5 Quando Davi soube disso, enviou mensageiros ao encontro deles, pois haviam sido profundamente humilhados, e lhes mandou dizer: "Fiquem em Jericó até que a barba cresça, e então voltem para casa".
6 Vendo que tinham atraído sobre si o ódio de Davi, os amonitas contrataram vinte mil soldados de infantaria dos arameus de Bete-Reobe e de Zobá, e mais mil homens do rei de Maaca e doze mil dos homens de Tobe.
7 Ao saber disso, Davi ordenou a Joabe que marchasse com todo o exército.
8 Os amonitas saíram e se puseram em posição de combate na entrada da cidade, e os arameus de Zobá e de Reobe e os homens de Tobe e de Maaca posicionaram-se em campo aberto.
9 Vendo Joabe que estava cercado pelas linhas de combate, escolheu alguns dos melhores soldados de Israel e os posicionou contra os arameus.
10 Pôs o restante dos homens sob o comando de seu irmão Abisai e os posicionou contra os amonitas.
11 E Joabe disse a Abisai: "Se os arameus forem fortes demais para mim, venha me ajudar; mas, se os amonitas forem fortes demais para você, eu irei ajudá-lo.
12 Seja forte e lutemos com bravura pelo nosso povo e pelas cidades do nosso Deus. E que o Senhor faça o que for de sua vontade".
13 Então Joabe e seus soldados avançaram contra os arameus, que fugiram dele.
14 Quando os amonitas viram que os arameus estavam fugindo de Joabe, também fugiram de seu irmão Abisai e entraram na cidade. Assim, Joabe parou a batalha contra os amonitas e voltou para Jerusalém.
15 Ao perceberem que haviam sido derrotados por Israel, os arameus tornaram a agrupar-se.
16 Hadadezer mandou trazer os arameus que viviam do outro lado do Eufrates. Estes chegaram a Helã, tendo à frente Soboque, comandante do exército de Hadadezer.
17 Informado disso, Davi reuniu todo o Israel, atravessou o Jordão e chegou a Helã. Os arameus estavam em posição de combate para enfrentá-lo,
18 mas acabaram fugindo de diante de Israel. E Davi matou setecentos condutores de carros de guerra e quarenta mil soldados de infantaria dos arameus. Soboque, o comandante do exército, também foi ferido e morreu ali mesmo.
19 Quando todos os reis vassalos de Hadadezer viram que tinham sido derrotados por Israel, fizeram a paz com os israelitas e sujeitaram-se a eles. E os arameus ficaram com medo de voltar a ajudar os amonitas.
1 Après cela, le roi des Ammonites mourut et Hanon, son fils, régna à sa place.
2 David dit : "Je montrerai de la bienveillance à Hanon, fils de Naas, comme son père s'est montré bienveillant envers moi." Et David envoya le consoler au sujet de son père, par l'intermédiaire de ses serviteurs. Les serviteurs de David se rendirent donc au pays des Ammonites.
3 Mais les princes des Ammonites dirent à Hanon, leur maître : "Penses-tu que c'est pour honorer ton père que David t'envoie des consolateurs ? N'est-ce pas pour explorer la ville et l'examiner, afin de la détruire, que David a envoyé ses serviteurs vers toi ?"
4 Alors Hanon s'empara des serviteurs de David, leur rasa la moitié de la barbe et coupa leurs vêtements par le milieu, jusqu'au haut des cuisses, et il les renvoya.
5 On avertit David, et il envoya au devant d'eux, car ces hommes étaient extrêmement humiliés, et le roi leur fit dire : Restez à Jéricho jusqu'à ce que votre barbe ait repoussé, et alors vous reviendrez.
6 Les Ammonites virent qu'ils s'étaient rendus odieux à David ; et les Ammonites envoyèrent prendre à leur solde les Syriens de Beth-Rohob et les Syriens de Soba, au nombre de vingt mille fantassins ; puis le roi de Maacha, avec mille hommes, et les gens de Tob, au nombre de douze mille.
7 A cette nouvelle, David envoya Joab et toute l'armée, les hommes vaillants.
8 Les Ammonites sortirent et se rangèrent en bataille à l'entrée de la porte, tandis que les Syriens de Soba et de Rohob, avec les gens de Maacha, étaient à part dans la campagne.
9 Lorsque Joab vit qu'il y avait contre lui un front de bataille devant et derrière lui, il fit un choix parmi toute l'élite d'Israël et les rangea en bataille en face des Syriens.
10 Il mit le reste de l'armée sous le commandement d'Abisaï, son frère, et les rangea en face des Ammonites.
11 Il dit : "Si les Syriens sont plus forts que moi, tu viendras à mon secours ; et si les Ammonites l'emportent sur toi, j'irai te secourir.
12 Sois ferme et combattons vaillamment pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu, et que Yahweh fasse ce qui semblera bon à ses yeux !"
13 Joab s'avança, ainsi que le peuple qui était avec lui, pour attaquer les Syriens, et ceux-ci s'enfuirent devant lui.
14 Les Ammonites, voyant les Syriens fuir, s'enfuirent devant Abisaï et rentrèrent dans la ville. Joab s'en retourna de chez les Ammonites et revint à Jérusalem.
15 Les Syriens, se voyant battus par Israël, se coalisèrent.
16 Hadadézer envoya chercher les Syriens qui étaient de l'autre côté du fleuve et ils vinrent à Hélam : Sobach, chef de l'armée, était à leur tête.
17 David en fut informé : il réunit tout Israël, franchit le Jourdain et vint à Hélam. Les Syriens se rangèrent en bataille contre David et engagèrent le combat contre lui.
18 Mais les Syriens s'enfuirent devant Israël, et David tua aux Syriens sept cents chevaux de char et quarante mille fantassins. Il frappa aussi Sobach, chef de leur armée, qui mourut sur place.
19 Tous les rois qui étaient serviteurs de Hadadézer, se voyant battus par Israël, firent la paix avec Israël et lui furent assujettis ; et les Syriens n'osèrent plus porter secours aux Ammonites.