Sábios conselhos
1 Atire o seu pão sobre as águas;11.1 Possível referência à generosidade ou ao comércio marítimo.
depois de muitos dias você tornará a encontrá-lo.
2 Reparta o que você tem com sete, até mesmo com oito,
pois você não sabe que desgraça poderá cair sobre a terra.
3 Quando as nuvens estão carregadas,
derramam chuva sobre a terra.
Quer uma árvore caia para o sul, quer para o norte,
no lugar em que cair, ficará.
4 Quem fica observando o vento não plantará,
e quem fica olhando para as nuvens não colherá.
5 Assim como você não conhece o caminho do vento,
nem como o corpo é formado11.5 Ou não sabe como a vida (ou o espírito) entra no corpo que está se formando. no ventre de uma mulher,
tampouco pode compreender o que Deus faz,
o Criador de todas as coisas.
6 Plante de manhã a sua semente
e à tarde não fique de braços cruzados,
pois você não sabe qual semente crescerá,
se esta ou aquela,
ou se ambas serão igualmente boas.
Conselho para os jovens
7 A luz é agradável,
e faz bem aos olhos ver o sol.
8 Mesmo que um homem viva muitos anos,
deve desfrutar de todos eles.
Lembre-se, porém, dos dias de trevas,
pois serão muitos.
Tudo o que virá é inútil.
9 Alegre-se, jovem, na sua mocidade!
Seja feliz o seu coração nos dias da sua juventude!
Ande pelos caminhos do seu coração,
e conforme tudo o que agradar aos seus olhos,
mas saiba que por todas essas coisas
Deus o trará a julgamento.
10 Afaste do coração a ira
e remova o sofrimento do seu corpo,
pois a juventude e o vigor são passageiros.
1 Wirf dein Brot hin auf die Fläche der Wasser, denn nach vielen Tagen wirst du es finden. 2 Gib einen Teil an sieben, ja, sogar an acht O. zerlege den Teil in sieben, ja, sogar in acht; denn du weißt nicht, was für Unglück sich auf der Erde ereignen wird. - 3 Wenn die Wolken voll Regen sind, so entleeren sie sich auf die Erde; und wenn ein Baum nach Süden oder nach Norden fällt: an dem Orte, wo der Baum fällt, da bleibt er liegen. - 4 Wer auf den Wind achtet, wird nicht säen, und wer auf die Wolken sieht, wird nicht ernten. - 5 Gleichwie du nicht weißt, welches der Weg des Windes ist, wie die Gebeine in dem Leibe der Schwangeren sich bilden, ebenso weißt du das Werk Gottes nicht, der alles wirkt. - 6 Am Morgen säe deinen Samen, und des Abends ziehe deine Hand nicht ab; denn du weißt nicht, welches gedeihen wird: ob dieses oder jenes, oder ob beides zugleich gut werden wird. -
7 Und süß ist das Licht, und wohltuend den Augen, die Sonne zu sehen. 8 Denn wenn der Mensch auch viele Jahre lebt, möge er in ihnen allen sich freuen und der Tage der Finsternis gedenken, daß ihrer viele sein werden: alles, was kommt, ist Eitelkeit. 9 Freue dich, Jüngling, in deiner Jugend, und dein Herz mache dich fröhlich in den Tagen deiner Jugendzeit, und wandle in den Wegen deines Herzens und im Anschauen deiner Augen; doch wisse, daß um dies alles Gott dich ins Gericht bringen wird. 10 Und entferne den Unmut aus deinem Herzen, und tue das Übel von deinem Leibe weg; denn die Jugend und das Mannesalter Eig. das schwarze Haar And. üb.: die Morgenröte sind Eitelkeit.