A ira do Senhor contra Israel
1 Quando Efraim falava, os homens tremiam;
ele era exaltado em Israel.
Mas tornou-se culpado da adoração a Baal e morreu.
2 Agora, pecam cada vez mais;
com a sua prata fazem ídolos de metal para si,
imagens modeladas com muita inteligência,
todas elas obras de artesãos.
Dizem desse povo:
"Os homens que sacrificam beijam13.2 Ou "Eles oferecem sacrifícios humanos e beijam. os ídolos feitos em forma de bezerro".
3 Por isso, serão como a neblina da manhã,
como o orvalho que bem cedo evapora,
como palha que em um redemoinho é levada de uma eira,
como a fumaça que sai por uma janela.
4 "Mas eu sou o Senhor, o seu Deus,
desde a terra do Egito.
Vocês não reconhecerão nenhum outro Deus além de mim,
nenhum outro salvador.
5 Eu conheci vocês no deserto,
naquela terra de calor ardente.
6 Quando eu os alimentava, ficavam satisfeitos;
quando ficavam satisfeitos, eles se orgulhavam
e se esqueciam de mim.
7 Por isso, virei sobre eles como um leão;
como um leopardo, ficarei à espreita junto ao caminho.
8 Como uma ursa de quem roubaram os filhotes,
eu os atacarei e os rasgarei.
Como um leão, eu os devorarei;
um animal selvagem os despedaçará.
9 "Você foi destruído, ó Israel,
porque está contra mim, contra o seu ajudador.
10 E agora? Onde está o seu rei
para salvá-lo em todas as suas cidades?
E onde estão os oficiais que você pediu, dizendo:
‘Dá-me um rei e líderes’?
11 Dei a você um rei na minha ira
e o tirei na minha indignação.
12 A iniquidade de Efraim está acumulada;
os seus pecados são mantidos em registro.
13 Chegam-lhe dores como as da mulher em trabalho de parto,
mas é uma criança insensata:
quando chega a hora,
não sai do ventre que a abrigou.
14 "Eu os redimirei das garras do Sheol;13.14 Essa palavra também pode ser traduzida por profundezas ou morte.
eu os resgatarei da morte.
Onde estão, ó morte, as suas pragas?
Onde está, ó Sheol, a sua destruição?
"Não terei compaixão alguma,
15 embora Efraim floresça entre os seus irmãos.
Um vento leste virá da parte do Senhor,
soprando do deserto;
a sua fonte falhará,
e o seu poço secará.
Todos os seus tesouros serão saqueados
dos seus depósitos.
16 Samaria carregará a sua culpa,
porque se rebelou contra o seu Deus.
Eles serão mortos à espada;
os seus pequeninos serão pisados e despedaçados,
e as suas mulheres grávidas terão o ventre rasgado".13.16 No texto hebraico, esse versículo (13.16) corresponde a 14.1, e 14.1-9 corresponde a 14.2-10.
1 Wenn Ephraim redete, war Schrecken; es erhob sich in Israel. Aber es verschuldete sich durch Baal und starb. 2 Und nun fahren sie fort zu sündigen und machen sich von ihrem Silber gegossene Bilder, Götzenbilder nach ihrem Verstande, allesamt ein Werk der Künstler; von eben diesen sagt man: Die Menschen, welche opfern, küssen die Kälber! And. üb.: Menschen opfern, Kälber küssen sie!3 Darum werden sie sein wie die Morgenwolke und wie der Tau, der früh verschwindet, wie Spreu, welche von der Tenne dahinfliegt, und wie Rauch aus dem Gitter. 4 Ich aber bin Jehova, dein Gott, vom Lande Ägypten her; und du kennst keinen Gott außer mir, und da ist kein Retter als ich.
5 Ich habe dich ja gekannt in der Wüste, in dem Lande der Gluten. 6 Ihrer Weide gemäß wurden sie satt, sie wurden satt, und ihr Herz erhob sich; darum haben sie mich vergessen. 7 Und so wurde ich ihnen wie ein Löwe; wie ein Pardel laure ich am Wege; 8 ich werde sie anfallen wie eine Bärin, welche der Jungen beraubt ist, und werde den Verschluß ihres Herzens d. i. ihre Brust zerreißen; und ich werde sie daselbst verzehren wie ein Löwe; die Tiere des Feldes werden sie zerfleischen.
9 Es hat dich zu Grunde gerichtet, Israel, daß du wider mich, wider deine Hülfe, bist. 10 Wo ist nun dein König, daß er dich rette in allen deinen Städten, und wo deine Richter, von welchen du sagtest: Gib mir einen König und Fürsten? 11 Ich gab dir einen König in meinem Zorn, und nahm O. gebe… nehme ihn weg in meinem Grimm. 12 Die Ungerechtigkeit O. Verschuldung Ephraims ist zusammengebunden, aufbewahrt seine Sünde; 13 Wehen einer Gebärenden werden ihn ankommen. Er ist ein unweiser Sohn; denn wenn es Zeit ist, tritt er nicht ein in den Durchbruch der Kinder. 14 Von Gewalt des Scheols werde ich sie erlösen, vom Tode sie befreien! Wo sind, o Tod, deine Seuchen? wo ist, o Scheol, dein Verderben? Reue ist vor meinen Augen verborgen. 15 Denn er wird Frucht tragen unter den Brüdern. Ein Ostwind wird kommen, ein Wind Jehovas, von der Wüste heraufsteigend, und sein Born wird vertrocknen und sein Quell versiegen; er der als Ostwind kommende Eroberer wird die Schatzkammer aller kostbaren Geräte plündern. 16 Samaria wird büßen, denn es ist widerspenstig gewesen gegen seinen Gott; sie werden durchs Schwert fallen, ihre Kinder werden zerschmettert und ihre Schwangeren aufgeschlitzt werden.