1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 "O domínio e o temor pertencem a Deus; ele impõe ordem nas alturas, que a ele pertencem.
3 Seria possível contar os seus exércitos? E a sua luz, sobre quem não se levanta?
4 Como pode então o homem ser justo diante de Deus? Como pode ser puro quem nasce de mulher?
5 Se nem a lua é brilhante e as estrelas são puras aos olhos dele,
6 muito menos o será o homem, que não passa de larva, o filho do homem, que não passa de verme! "
1 Et Bildad, de Shuach, prit la parole, et dit:
2 L'empire et la terreur lui appartiennent, il fait règner la paix dans ses hauts lieux.
3 Ses cohortes se peuvent-elles compter, et sur qui sa lumière ne se lève-t-elle pas?
4 Et comment l'homme serait-il juste devant Dieu? Et comment celui qui est né de la femme serait-il pur?
5 Voici, la lune même est sans éclat, et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux.
6 Combien moins l'homme qui n'est qu'un ver, et le fils de l'homme qui n'est qu'un vermisseau!