Pular para o conteúdo
Publicidade

Oséias 1

TGVD

1 Palavra do Senhor que veio a Oseias, filho de Beeri, durante os reinados de Uzias, Jotão, Acaz e Ezequias, reis de Judá, e durante o reinado de Jeroboão, filho de Jeoás, rei de Israel.

A esposa e os filhos de Oseias

2 Quando o Senhor começou a falar por meio de Oseias, disse-lhe:

, tome para você uma prostituta como esposa e tenha filhos resultantes da prostituição, porque esta terra se prostituiu constantemente, afastando-se do Senhor.

3 Por isso, ele se casou com Gômer, filha de Diblaim, que ficou grávida e lhe deu um filho.

4 Então, o Senhor disse a Oseias:

Dê-lhe o nome de Jezreel, porque logo castigarei a dinastia de Jeú, por causa do massacre ocorrido em Jezreel, e darei fim ao reino de Israel. 5 Naquele dia, quebrarei o arco de Israel no vale de Jezreel.

6 Gômer engravidou novamente e deu à luz uma filha. Então, o Senhor disse a Oseias:

Dê-lhe o nome de Lo-Ruama,1.6 Lo-Ruama significa não amada. pois não mais mostrarei compaixão para com o povo de Israel, não a ponto de perdoá-la. 7 Contudo, tratarei com compaixão a nação de Judá. Eu a salvarei, não pelo arco, nem pela espada, nem por combate, nem por cavalos, nem por cavaleiros, mas pelo Senhor, o seu Deus.

8 Depois de desmamar Lo-Ruama, Gômer teve outro filho. 9 Então, o Senhor disse:

Dê-lhe o nome de Lo-Ami,1.9 Lo-Ami significa não meu povo. pois vocês não são o meu povo, e eu não sou o seu Deus.

10 Contudo, o número dos israelitas ainda será como a areia da praia, que não se pode medir nem contar. No lugar onde se dizia a eles: "Vocês não são o meu povo", eles serão chamados "filhos do Deus vivo". 11 O povo de Judá e o povo de Israel serão reunidos, e eles designarão para si um líder e se levantarão da terra, pois será grande o dia de Jezreel.1.11 No texto hebraico, 1.10,11 corresponde a 2.1,2, e 2.1-23 corresponde a 2.3-25.

1 Λόγος του Κυρίου, που απευθύνθηκε στον Ωσηέ, γιο του Βεηρί, την εποχή που βασιλιάδες του Ιούδα ήταν οι Ουζζίας, Ιωθάμ, Άχαζ και Εζεκίας, και βασιλιάς του Ισραήλ ήταν ο Ιεροβοάμ, γιος του Ιωάς.Το βόρειο βασίλειο, δηλ. το βασίλειο του Ισραήλ, ιδρύθηκε από τον Ιεροβοάμ Α΄ μετά το θάνατο του Σολομώντα (Α΄ Βασ 12:16-20). Ο βασιλιάς Ιεροβοάμ, που αναφέρεται εδώ, είναι ο δεύτερος μ’ αυτό το όνομα. Βασίλεψε στον Ισραήλ από το 787 ως το 747 π.Χ. – Ο προφήτης Ωσηέ δεν έχει καμιά σχέση με το βασιλιά Ωσηέ του βορείου βασιλείου, ο οποίος αναφέρεται εις Β΄ Βασ 17:1-6.

Τα παιδιά του Ωσηέ ζωντανή εξαγγελία τιμωρίας

2 Την πρώτη φορά που μίλησε ο Κύριος στον Ωσηέ, του είπε: «Πήγαινε και πάρε γυναίκα σου μια ιερόδουλοΟ Βάαλ και η Αστάρτη, θεοί που λατρεύονταν από τους Χαναναίους, αλλά κι από πολλούς Ισραηλίτες συγχρόνους του Ωσηέ, υποτίθεται ότι ευνοούσαν τη γονιμότητα της γης, των κοπαδιών και τον πολλαπλασιασμό της οικογένειας. Η λατρεία που προσφερόταν προς τιμήν τους συνοδευόταν από τη λεγόμενη «ιερή πορνεία». κι έτσι, τα παιδιά που θα κάνεις μαζί της δεν θα έχουν καθόλου δικαιώματα. Πράγματι, ο λαός της χώρας ζει σε κατάσταση πορνείας, γιατί απαρνήθηκε εμένα, τον Κύριο».

3 Πήγε, λοιπόν, ο Ωσηέ και πήρε γυναίκα του τη Γόμερ, κόρη του Διβλάγιμ, η οποία έμεινε έγκυος και του γέννησε γιο. 4 Τότε είπε ο Κύριος στον Ωσηέ: «Το παιδί να το ονομάσεις Ιζρεέλ, γιατί σε λίγο εγώ θα εκδικηθώ τους φόνους που έκανε η δυναστεία του Ιηού στην κοιλάδα Ιζρεέλ και θα καταργήσω το βασίλειο του Ισραήλ. 5 Την ημέρα εκείνη θα συντρίψω το στρατό του Ισραήλ στην κοιλάδα Ιζρεέλ».

6 Η Γόμερ έμεινε και πάλι έγκυος και γέννησε κόρη. Τότε είπε ο Θεός στον Ωσηέ: «Το παιδί να το ονομάσεις "Λο-Ρουχάμα" (Μη Ελεημένη), γιατί δε θα ελεήσω άλλο τους Ισραηλίτες· δε θα τους συγχωρήσω πια. 7 Θα ελεήσω όμως το λαό του Ιούδα, και θα τους σώσω γιατί εγώ είμαι ο Κύριος ο Θεός τους· κι αυτό δεν θα το κάνω με τόξα ή με ξίφη, με όπλα πολεμικά ή με άλογα και καβαλάρηδες».

8 Όταν η Γόμερ απογαλάκτισε τη «Λο-Ρουχάμα» (Μη Ελεημένη), έμεινε πάλι έγκυος και γέννησε γιο. 9 Τότε ο Θεός είπε στον Ωσηέ: «Το παιδί θα το ονομάσεις "Λο-Αμμί" (Μη Λαός μου), γιατί εσείς δεν είστε πια λαός μου κι εγώ δεν υπάρχω πια για σας».δεν υπάρχω. Υπαινιγμός για το όνομα του Θεού, «Γιαχβέ», που εξηγείται «αυτός που είμαι» (Εξ 3:14).

Veja também