1 Observem o mês de abibe e celebrem a Páscoa do Senhor, do seu Deus, pois no mês de abibe, de noite, ele os tirou do Egito.2 Ofereçam como sacrifício da Páscoa ao Senhor, ao seu Deus, um animal dos rebanhos de bois ou de ovelhas no local que o Senhor escolher para habitação do seu Nome.3 Não o comam com pão fermentado, mas durante sete dias comam pães sem fermento, o pão da aflição, pois foi às pressas que vocês saíram do Egito, para que todos os dias da sua vida vocês se lembrem da época em que saíram do Egito.4 Durante sete dias, não permitam que seja encontrado fermento com vocês em toda a sua terra. Tampouco permitam que alguma carne sacrificada à tarde do primeiro dia permaneça até a manhã seguinte.5 Não ofereçam o sacrifício da Páscoa em nenhuma das cidades que o Senhor, o seu Deus, lhe der;6 sacrifique-a apenas no local que ele escolher para habitação do seu Nome. Ali vocês oferecerão o sacrifício da Páscoa à tarde, ao pôr-do-sol, na data da sua partida do Egito.7 Vocês cozinharão a carne do animal e a comerão no local que o Senhor, o seu Deus, escolher. E, pela manhã, cada um de vocês voltará para a sua tenda.8 Durante seis dias comam pão sem fermento, e no sétimo dia façam uma assembléia em honra do Senhor, ao seu Deus; não façam trabalho algum.9 Contem sete semanas a partir da época em que vocês começarem a colheita do cereal.10 Celebrem então a festa das semanas ao Senhor, ao seu Deus, e tragam uma oferta voluntária conforme às bênçãos recebidas do Senhor, do seu Deus.11 E alegrem-se perante o Senhor, o seu Deus, no local que ele escolher para habitação do seu Nome, junto com os seus filhos e as suas filhas, os seus servos e as suas servas, os levitas que vivem na sua cidade, os estrangeiros, os órfãos e as viúvas que vivem com vocês.12 Lembrem-se de que vocês foram escravos no Egito e obedeçam fielmente a estes decretos.13 Celebrem também a festa das cabanas durante sete dias, depois que ajuntarem o produto da eira e do lagar.14 Alegrem-se nessa festa com os seus filhos e as suas filhas, os seus servos e as suas servas, os levitas, os estrangeiros, os órfãos e as viúvas que vivem na sua cidade.15 Durante sete dias celebrem a festa, dedicada ao Senhor, ao seu Deus, no local que o Senhor escolher. Pois o Senhor, o seu Deus, os abençoará em toda a sua colheita e em todo o trabalho de suas mãos, e a sua alegria será completa.16 Três vezes por ano todos os seus homens se apresentarão ao Senhor, ao seu Deus, no local que ele escolher, por ocasião da festa dos pães sem fermento, da festa das semanas e da festa das cabanas. Nenhum deles deverá apresentar-se ao Senhor de mãos vazias:17 cada um de vocês trará uma dádiva conforme as bênçãos recebidas do Senhor, do seu Deus.18 Nomeiem juízes e oficiais para cada uma de suas tribos em todas as cidades que o Senhor, o seu Deus, lhes dá, para que eles julguem o povo com justiça.19 Não pervertam a justiça nem mostrem parcialidade. Não aceitem suborno, pois o suborno cega até os sábios e prejudica a causa dos justos.20 Siga única e exclusivamente a justiça, para que tenham vida e tomem posse da terra que o Senhor, o seu Deus, lhes dá.21 Não ergam nenhum poste sagrado além do altar que construírem em honra do Senhor, do seu Deus,22 e não levantem nenhuma coluna sagrada, pois isto é detestável para o Senhor, o seu Deus.
1 Observe the month of Abib, and keep the Passover to Yahweh your God; for in the month of Abib Yahweh your God brought you forth out of Egypt by night.2 And you will sacrifice the Passover to Yahweh your God, of the flock and the herd, in the place which Yahweh will choose to make his name stay there.3 You will eat no leavened bread with it; seven days you will eat unleavened bread with it, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in a hurry: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life.4 And there will be no leaven seen with you in all your borders seven days; neither will any of the flesh, which you sacrifice the first day at evening, remain all night until the morning.5 You may not sacrifice the Passover inside any of your gates, which Yahweh your God gives you;6 but at the place which Yahweh your God will choose to make his name stay there, you will sacrifice the Passover at evening, at the going down of the sun, at the season that you came forth out of Egypt.7 And you will roast and eat it in the place which Yahweh your God will choose: and you will turn in the morning, and go to your tents.8 Six days you will eat unleavened bread; and on the seventh day will be a solemn assembly to Yahweh your God; you will do no work [in it].9 Seven weeks you will number to yourself: from the time you begin to put the sickle to the standing grain you will begin to number seven weeks.10 And you will keep the feast of weeks to Yahweh your God with a tribute of a freewill-offering of your hand, which you will give, according as Yahweh your God blesses you:11 and you will rejoice before Yahweh your God, you, and your son, and your daughter, and your male slave, and your female slave, and the Levite who is inside your gates, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, who are in the midst of you, in the place which Yahweh your God will choose to make his name stay there.12 And you will remember that you were a slave in Egypt: and you will observe and do these statutes.13 You will keep the feast of tabernacles seven days, after you have gathered in from your threshing-floor and from your wine press:14 and you will rejoice in your feast, you, and your son, and your daughter, and your male slave, and your female slave, and the Levite, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, who are inside your gates.15 Seven days you will keep a feast to Yahweh your God in the place which Yahweh will choose; because Yahweh your God will bless you in all your increase, and in all the work of your hands, and you will be altogether joyful.16 Three times in a year will all your males appear before Yahweh your God in the place which he will choose: in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles; and they will not appear before Yahweh empty:17 every man will give as he is able, according to the blessing of Yahweh your God which he has given you.18 Judges and officers you will make for yourself in all your gates, which Yahweh your God gives you, according to your tribes; and they will judge the people with righteous judgment.19 You will not wrest justice: you will not respect persons; neither will you take a bribe; for a bribe blinds the eyes of the wise, and perverts the words of the righteous.20 That which is altogether just you will follow, that you may live, and inherit the land which Yahweh your God gives you.21 You will not plant for yourself any kind of Asherah pole beside the altar of Yahweh your God, which you will make for yourself.22 Neither will you set up for yourself a pillar; which Yahweh your God hates.