1 Et dixit Dominus ad me: " Si steterit Moyses et Samuel co ram me, non est anima mea ad populum istum; eice illos a facie mea, et egrediantur.

2 Quod si dixerint ad te: "Quo egrediemur?", dices ad eos: Haec dicit Dominus:Qui ad mortem, ad mortem;et qui ad gladium, ad gladium;et qui ad famem, ad famem;et qui ad captivitatem, ad captivitatem.

3 Et mandabo super eos quattuor species, dicit Dominus: gladium ad occisionem et canes ad lacerandum et volatilia caeli et bestias terrae ad devorandum et dissipandum.

4 Et dabo eos in commotionem universis regnis terrae, propter Manassem filium Ezechiae regem Iudae, super omnibus, quae fecit in Ierusalem.

5 Quis enim miserebitur tui, Ierusalem,aut quis contristabitur pro te,aut quis ibit ad rogandum de pace tua?

6 Tu reppulisti me,dicit Dominus,retrorsum abiisti;et extendi manum meam super te et interfeci te:laboravi miserans.

7 Et ventilavi eos ventilabroin portis terrae;orbavi et disperdidi populum meum:a viis suis non sunt reversi.

8 Multiplicatae sunt mihi viduae eiussuper arenam maris,induxi eis super matremmilitem vastatorem meridie,misi super eam repenteperturbationem et terrorem.

9 Infirmata est, quae peperit septem,exhalavit animam suam;occidit ei sol, cum adhuc esset dies,confusa est et erubuit,et residuos eorum in gladium daboin conspectu inimicorum eorum ",ait Dominus.

10 Vae mihi, mater mea,quoniam genuisti me virum rixaeet virum discordiae in universa terra!Non feneravi, nec feneravit mihi quisquam;omnes maledicunt mihi.

11 Amen, Domine, ministravi tibi in bonum,intercessi apud te in tempore afflictioniset in tempore tribulationis pro inimico.

12 Numquid frangitur ferroferrum aquilonis et aes?

13 " Divitias tuas et thesauros tuosin direptionem dabo gratis,propter omnia peccata tua,in omnibus terminis tuis.

14 Et servire te faciam inimicis tuisin terra, quam nescis,quia ignis succensus est in furore meo:super vos ardebit ".

15 Tu scis, Domine;recordare mei et visita meet vindica me de his, qui persequuntur me;noli in patientia tua abripere me,scito quoniam sustinui pro te opprobrium.

16 Inventi sunt sermones tui, et comedi eos,et factum est mihi verbum tuumin gaudium et in laetitiam cordis mei,quoniam invocatum est nomen tuum super me,Domine, Deus exercituum.

17 Non sedi in concilio ludentiumet gloriatus sum;a facie manus tuae solus sedebam,quoniam indignatione replesti me.

18 Quare factus est dolor meus perpetuus,et plaga mea desperabilis renuit curari?Factus es mihi quasi rivus mendax,aquae infideles.

19 Propter hoc haec dixit Dominus: Si converteris, convertam te,et ante faciem meam stabis;et si separaveris pretiosum a vili,quasi os meum eris;convertentur ipsi ad te,et tu non converteris ad eos.

20 Et dabo te populo huicin murum aereum fortem;et bellabunt adversum teet non praevalebunt,quia ego tecum sum,ut salvem te et eruam te,dicit Dominus.

21 Et liberabo te de manu pessimorumet redimam te de manu fortium ".

1 Disse-me Jeová: Ainda que Moisés e Samuel se apresentassem diante de mim, todavia a minha alma não poderia estar com este povo; lança-os de diante de mim, e saiam.

2 Quando te perguntarem: Para onde sairemos? então lhes responderás: Assim diz Jeová: O que é para a morte, para a morte; o que é para a espada, para a espada; o que é para a fome, para a fome; e o que é para o cativeiro, para o cativeiro.

3 Porei sobre eles quatro sortes de castigo, diz Jeová: a espada para matar, e os cães para dilacerarem, e as aves do céu e os animais para devorarem e destruírem.

4 Farei que sejam um espetáculo horrendo a todos os reinos da terra, por causa de Manassés, filho de Ezequias, rei de Judá, e por causa do que fez em Jerusalém.

5 Pois quem se compadecerá de ti, Jerusalém? quem se condoerá de ti? ou quem se desviará para perguntar pela tua paz?

6 Tu me rejeitaste, diz Jeová, voltaste para trás; por isso estendi a minha mão contra ti, e te destruí; cansado estou de me arrepender.

7 Eu os cirandei com a pá nas portas da terra; já desfilhei, já destruí o meu povo: não voltaram dos seus caminhos.

8 As suas viúvas se me têm multiplicado mais do que a areia dos mares; fiz vir sobre eles, até sobre a mãe de mancebos, um despojador ao meio dia; fiz cair de repente sobre ela angústia e pavor.

9 Desfalece a que teve sete filhos; exalou o seu espírito; já se pôs o seu sol enquanto ainda era dia: ficou envergonhada e confundida. Os que ficaram deles, entregá-los-ei à espada diante dos seus inimigos, diz Jeová.

10 Ai de mim, minha mãe, porque me deste à luz homem de rixas e homem de contendas para a terra toda! Nunca lhes dei dinheiro à usura, nem me deram a mim à usura; contudo cada um deles me amaldiçoa.

11 Jeová disse: Na verdade te fortalecerei para o bem; na verdade farei que o inimigo te suplique no tempo de calamidade e no tempo de aflição.

12 Acaso pode alguém quebrar o ferro, o ferro do norte, e o bronze?

13 A tua substância e os teus tesouros eu os darei sem preço ao saque, por todos os teus pecados, e em todos os teus termos.

14 Farei que passes com os teus inimigos para uma terra que não sabes; porque o fogo se ateou na minha ira, e sobre vós arderá.

15 Tu sabes, Jeová; lembra-te de mim, visita-me e vinga-me dos meus perseguidores; pela tua longanimidade não me arrebates, eu te peço. Sabe que por amor de ti tenho sofrido afrontas.

16 Acharam-se as tuas palavras, e eu as comi; e as tuas palavras eram para mim o gozo e a alegria do meu coração. Pois sou chamado do teu nome, Jeová, Deus dos exércitos.

17 Não me sentei na assembléia dos que se alegram, nem me regozijei; sentei-me a sós por causa da tua mão, pois me encheste de indignação.

18 Por que é perpétua a minha dor, e incurável a minha ferida, que se recusa a ser curada? acaso ser-me-ás como um ribeiro enganoso, como águas que não são fiéis?

19 Portanto assim diz Jeová: Se te tornares, então te farei voltar, para que te apresentes diante de mim; e se tirares do vil o precioso, serás como a minha boca: voltar-se-ão eles para ti, mas tu não te voltarás para eles.

20 Dar-te-ei a este povo por um muro fortificado e de bronze: eles pelejarão contra ti, porém contra ti não prevalecerão: porque eu sou contigo para te salvar e para te livrar, diz Jeová.

21 Livrar-te-ei das mãos dos iníquos e remir-te-ei das mãos dos terríveis.