Publicidade

Jeremias 22

Mensagem para os reis de Judá

1 O Senhor me disse: "Vá e fale diretamente com o rei de Judá. Diga-lhe: 2 ‘Ouça esta mensagem do Senhor, ó rei de Judá, sentado no trono de Davi. Que seus servos e todo o seu povo também escutem. 3 Assim diz o Senhor: Sejam imparciais e justos. Ajudem os que são explorados e livrem-nos de seus opressores. Abandonem suas maldades: não maltratem os estrangeiros, nem os órfãos, nem as viúvas e parem de matar inocentes! 4 Se me obedecerem, sempre haverá um descendente de Davi sentado no trono em Jerusalém. O rei passará pelas portas do palácio em carruagens e cavalos, acompanhado de seus servos e súditos. 5 Mas, se vocês não derem ouvidos a esta advertência, juro por meu próprio nome, diz o Senhor, que este palácio se tornará um monte de escombros’".

Mensagem a respeito do palácio

6 Assim diz o Senhor acerca do palácio de Judá:

"Eu o amo tanto quanto a fértil floresta de Gileade

e os bosques verdes do Líbano.

Contudo, o transformarei num deserto,

e ninguém habitará dentro de seus muros.

7 Chamarei demolidores,

que trarão consigo suas ferramentas.

Arrancarão suas belas vigas de cedro

e as lançarão no fogo.

8 "Pessoas de muitas nações passarão pelas ruínas desta cidade e dirão umas às outras: ‘Por que o Senhor destruiu esta grande cidade?’. 9 E a resposta será: ‘Porque eles quebraram sua aliança com o Senhor, seu Deus, ao adorar e servir outros deuses’".

Mensagem a respeito de Jeoacaz

10 Não chorem pelo rei morto nem lamentem sua perda;

chorem, porém, pelo rei que foi levado como prisioneiro,

pois nunca mais voltará nem verá sua terra natal.

11 Pois assim diz o Senhor acerca de Jeoacaz, que sucedeu seu pai, o rei Josias, e foi levado para o exílio: "Ele jamais voltará. 12 Morrerá exilado numa terra distante e nunca mais verá sua terra natal".

Mensagem a respeito de Jeoaquim

13 "Que aflição espera Jeoaquim,

que edifica seu palácio de forma desonesta!

Constrói suas paredes com injustiça,

pois obriga gente do seu povo a trabalhar

sem pagar salário.

14 Diz: ‘Construirei para mim um palácio magnífico,

com salas espaçosas e muitas janelas.

Revestirei tudo com painéis de cedro

e pintarei de vermelho vívido’.

15 Mas um belo palácio de cedro não faz um grande rei!

Josias, seu pai, também tinha muita comida e bebida,

mas em tudo que fazia era justo e íntegro;

por isso tudo deu certo para ele.

16 Fez justiça ao pobre e ao necessitado e os ajudou,

e tudo lhe correu bem.

Não é isso que significa me conhecer?",

diz o Senhor.

17 "Você, porém, só tem olhos para a cobiça e a desonestidade;

derrama sangue inocente

e reina com crueldade e opressão."

18 Portanto, assim diz o Senhor acerca de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá:

"O povo não lamentará por ele, nem clamará:

‘Que tristeza, meu irmão! Que tristeza, minha irmã!’.

Seus súditos não lamentarão por ele, nem clamarão:

‘Que tristeza, nosso senhor morreu!

Que tristeza, sua majestade se foi!’.

19 Será enterrado como se enterra um jumento:

arrastado e jogado fora dos portões de Jerusalém.

20 Chore por seus aliados no Líbano,

grite por eles em Basã.

Procure-os nas regiões a oeste do rio;

veja, foram todos destruídos!

21 Eu o adverti quando você era próspero,

mas você respondeu: ‘Recuso-me a ouvir’.

Sempre foi assim, desde a juventude;

nunca me obedece!

22 Agora o vento levará para longe seus aliados;

todos os seus amigos serão levados para o exílio.

Então certamente verá sua perversidade

e ficará envergonhado.

23 Você que mora num lindo palácio,

todo revestido de madeira de cedro do Líbano,

logo gemerá com pontadas de angústia,

como as dores da mulher em trabalho de parto."

Mensagem para Joaquim

24 "Tão certo como eu vivo", diz o Senhor, "eu o abandonarei, Joaquim, filho de Jeoaquim, rei de Judá. Mesmo que você fosse o anel de selar em minha mão direita, eu o arrancaria. 25 Eu o entregarei àqueles que procuram matá-lo, àqueles que você tanto teme: o rei Nabucodonosor da Babilônia e o exército babilônio. 26 Expulsarei você e sua mãe desta terra e vocês morrerão em nação estrangeira, e não em sua terra natal. 27 Jamais voltarão à terra pela qual anseiam.

28 "Por que esse homem, Joaquim, é como um vaso quebrado, jogado fora?

Por que ele e seus filhos serão exilados em terra estrangeira?

29 Ó terra, terra, terra de Judá!

Ouça esta mensagem do Senhor!

30 Assim diz o Senhor:

‘Registrem Joaquim como homem sem filhos.

Ele não terá êxito,

pois não terá filhos que o sucedam no trono de Davi

para reinar em Judá’."

Copyright© 2017 por Editora Mundo Cristão. Todos os direitos reservados em língua portuguesa. A Nova Versão Transformadora (NVT) e seu logotipo são marcas registradas. Usados com permissão.

1 Taip sako Viešpats: "Eik į Judo karaliaus rūmus ir ten kalbėk šiuos žodžius:2 ‘Judo karaliau, kuris sėdi Dovydo soste, tavo tarnai ir žmonės, kurie įeinate pro šituos vartus, klausykite Viešpaties žodžio:3 ‘Elkitės teisiai ir teisingai, ginkite skriaudžiamuosius, o svetimšalio, našlaičio ir našlės neskriauskite ir nenaudokite prieš juos prievartos, nepraliekite nekalto kraujo šitoje vietoje.4 Jei jūs tikrai taip darysite, pro šitų namų vartus įeis karaliai, sėdintieji Dovydo soste, jie, jų tarnai ir tauta važiuos vežimais ir jos ant žirgų.5 Bet jei neklausysite šitų žodžių, tai prisiekiu savimi,­sako Viešpats,­kad šitie namai pavirs griuvėsiais’ ".6 Judo karaliaus namams Viešpats sako: "Tu esi man Gileado kraštas, aukščiausia Libano viršūnė, bet Aš padarysiu tave dykuma ir negyvenamais miestais.7 Aš siųsiu naikintojų prieš tave, kurie savo įrankiais nukirs tavo rinktinius kedrus ir sudegins juos.8 Daugelis tautų eis pro šitą miestą, klausinėdami vienas kito: ‘Kodėl Viešpats taip padarė šitam dideliam miestui?’9 Jiems atsakys: ‘Kadangi jie paliko Viešpaties, savo Dievo, sandorą, garbino svetimus dievus ir jiems tarnavo’ ".10 Neverkite mirusio ir neraudokite dėl jo. Verkite to, kuris išėjo, nes jis nebesugrįš ir nebematys savo gimtojo krašto.11 Nes taip sako Viešpats apie Jozijo sūnų Šalumą, Judo karalių, karaliavusį savo tėvo Jozijo vietoje: "Jis išėjo iš šitos vietos ir nebesugrįš;12 ten jis ir mirs savo nelaisvės vietoje, neišvydęs savo šalies.13 Vargas statančiam namus neteisybe ir suktybėmis, kuris verčia artimą dirbti jam ir neatlygina už darbą,14 kuris sako: ‘Aš pasistatysiu didelius namus erdviais kambariais’, išsikerta langus, apkala sienas kedro lentomis ir nudažo raudonai.15 Ar tu karaliausi dėl to, kad pasistatei kedro namus? Ar tavo tėvas nevalgė ir negėrė, nebuvo teisus ir teisingas, ir ar ne dėl to jam sekėsi?16 Jis gynė vargšo ir beturčio teises, ir jam sekėsi. Tai ir yra mano pažinimas,­sako Viešpats.­17 Tavo akys ir širdis linkusios į godumą ir trokšta pralieti nekaltą kraują, vykdyti priespaudą bei prievartą".18 Todėl apie Jozijo sūnų Jehojakimą, Judo karalių, Viešpats sako: "Jo neapraudos, sakydami: ‘O mano broli! O sesuo!’, arba: ‘O valdove! O jūsų didenybe!’19 Jis bus palaidotas kaip asilas, nuvilktas ir numestas už Jeruzalės vartų".20 "Eik į Libaną ir šauk, garsiai dejuok Bašane, verk Abarimo kalnyne, nes sunaikinti visi tavo meilužiai.21 Aš kalbėjau tau, kai tu dar klestėjai, bet tu neklausei. Taip tu elgeisi nuo pat savo jaunystės, neklausydama mano balso.22 Visus tavo ganytojus nuneš vėjas, visi tavo meilužiai bus ištremti. Tada tu gėdysies ir rausi dėl savo nedorybių.23 Tu susikrovei lizdą Libano kedruose. Kaip tu vaitosi, kai tave suims gimdymo skausmai!24 Kaip Aš gyvas,­sako Viešpats,­ nors Jehojakimo sūnus Konijas, Judo karalius, būtų antspaudo žiedas ant mano dešinės, Aš jį nutraukčiau.25 Aš atiduosiu tave į rankas tų, kurie siekia tavo gyvybės, kurių tu bijai, į Babilono karaliaus Nebukadnecaro ir į chaldėjų rankas.26 Aš išmesiu tave ir tavo motiną, kuri tave pagimdė, į šalį, kuri nėra jūsų gimtinė, ir ten jūs mirsite.27 Bet į šalį, kur jūs norėsite sugrįžti, nebesugrįšite".28 Argi tas žmogus Konijas yra paniekintas stabas? Argi jis indas, kuris niekam nepatinka? Kodėl jis ir jo vaikai ištremti į šalį, apie kurią jie nieko nežinojo?29 O žeme, žeme! Klausykis Viešpaties žodžio!30 Taip sako Viešpats: "Užrašykite šitą vyrą kaip bevaikį, kuriam nesiseka gyvenime, nes iš jo palikuonių nė vienas nesėdės Dovydo soste ir nevaldys Judo".

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-