1 Paul, appelé par la volonté de Dieu à être apôtre de Jésus-Christ, et Sosthène notre frère,
2 A l’Eglise de Dieu qui est à Corinthe, à ceux qui ont été sanctifiés par Jésus-Christ, qui sont appelés saints, avec tous ceux qui invoquent, en quelque lieu que ce soit, le nom de notre Seigneur Jésus-Christ, qui est leur Seigneur et le nôtre:
3 Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu, notre Père, et du Seigneur Jésus-Christ.
4 Je rends grâces continuellement à mon Dieu pour vous, à cause de la grâce de Dieu qui vous a été donnée par Jésus-Christ,
5 De ce que vous avez été enrichis par lui en toutes choses, dans la parole et dans la connaissance;
6 Le témoignage de Jésus-Christ ayant été ainsi confirmé parmi vous;
7 De sorte qu’il ne vous manque aucun don; en attendant la manifestation de notre Seigneur Jésus-Christ.
8 Dieu vous affermira aussi jusqu’à la fin, pour être irrépréhensibles au jour de notre Seigneur Jésus-Christ.
9 Dieu, par qui vous avez été appelés à la communion de son Fils Jésus-Christ, notre Seigneur, est fidèle.
10 Or, je vous prie, mes frères, au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, de tenir tous le même langage, et qu’il n’y ait point de divisions parmi vous, mais que vous soyez bien unis dans une même pensée, et dans un même sentiment.
11 Car, mes frères, j’ai été informé par ceux de la maison de Chloé, qu’il y a des contestations entre vous.
12 Voici ce que je veux dire; c’est que parmi vous, l’un dit: Pour moi, je suis disciple de Paul; l’autre: Et moi, je le suis d’Apollos; un autre: Et moi, je le suis de Céphas; et un autre: Et moi, je le suis de Christ.
13 Christ est-il divisé? Paul a-t-il été crucifié pour vous, ou avez-vous été baptisés au nom de Paul?
14 Je rends grâces à Dieu de ce que je n’ai baptisé aucun de vous, sinon Crispus et Gaïus;
15 Afin que personne ne dise que j’ai baptisé en mon nom.
16 J’ai bien baptisé aussi la famille de Stéphanas; du reste, je ne sais si j’ai baptisé quelque autre personne.
17 Car ce n’est pas pour baptiser que Jésus-Christ m’a envoyé, mais c’est pour annoncer l’évangile, non avec des discours de la sagesse humaine, de peur que la croix de Christ ne soit rendue inutile.
18 Car la prédication de la croix est une folie à ceux qui périssent; mais pour nous qui sommes sauvés, elle est la puissance de Dieu.
19 Car il est écrit: J’abolirai la sagesse des sages, et j’anéantirai la science des intelligents.
20 Où est le sage? Où est le scribe? Où est le docteur profond de ce siècle? Dieu n’a-t-il pas fait voir que la sagesse de ce monde n’était qu’une folie?
21 Car, puisque par cette sagesse le monde n’a point connu Dieu dans la sagesse de Dieu, il a plu à Dieu de sauver par la folie que nous prêchons, ceux qui croiraient.
22 Les Juifs demandent des miracles, et les Grecs cherchent la sagesse.
23 Mais pour nous, nous prêchons Christ crucifié, qui est un scandale aux Juifs, et une folie aux Grecs;
24 Mais pour ceux qui sont appelés, tant Juifs que Grecs, Christ est la puissance de Dieu et la sagesse de Dieu;
25 Car la folie de Dieu est plus sage que les hommes; et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes.
26 Considérez, mes frères, qui vous êtes, vous que Dieu a appelés; il n’y a pas parmi vous beaucoup de sages selon la chair, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles.
27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde, pour confondre les sages; et Dieu a choisi les choses faibles du monde, pour confondre les fortes;
28 Et Dieu a choisi les choses viles du monde, et les plus méprisées, même celles qui ne sont point, pour anéantir celles qui sont;
29 Afin que personne ne se glorifie devant lui.
30 Or, c’est par lui que vous êtes en Jésus-Christ, qui nous a été fait de la part de Dieu, sagesse, justice, sanctification et rédemption;
31 Afin que, comme il est écrit, celui qui se glorifie, se glorifie dans le Seigneur.
Hälsning
1 Apg 18:17. Från Paulus, genom Guds vilja kallad till Kristi Jesu apostel, och vår broder Sostenes1:1SostenesSannolikt en omvänd synagogföreståndare i Efesos (Apg 18:17) som skrev ner brevet efter Paulus diktamen.. 2 1 Kor 6:11. Till Guds församling i Korint1:2KorintEn blomstrande handelsstad och huvudort i provinsen Achaia, känd för sin lyx och sina laster., de kallade och heliga som helgats i Kristus Jesus, tillsammans med alla som åkallar vår Herre Jesu Kristi namn på varje plats där de eller vi bor1:2plats där de eller vi borAnnan översättning: "plats, deras och vår Herre".. 3 Nåd vare med er och frid från Gud vår Far och Herren Jesus Kristus.
Tack till Gud
4 Rom 1:8. Jag tackar alltid min Gud för er, för den Guds nåd som ni har fått i Kristus Jesus. 5 2 Kor 8:7. I honom har ni blivit rika på allt, på allt tal1:5allt talAnnan översättning: "all tanke". och all insikt, 6 eftersom vittnesbördet om Kristus har fått stadigt fäste hos er1:6hos erAnnan översättning: "i er".. 7 Fil 3:20, Tit 2:13. Därför saknar ni inte någon nådegåva medan ni väntar på att vår Herre Jesus Kristus ska uppenbaras. 8 Fil 1:6, 1 Tess 3:13. Han ska också styrka er ända till slutet, så att ni inte kan anklagas på vår Herre Jesu Kristi dag. 9 1 Tess 5:24. Gud är trofast, han som har kallat er till gemenskap med sin Son Jesus Kristus, vår Herre.
Splittring i församlingen
10 Rom 12:16, Fil 2:2. I vår Herre Jesu Kristi namn uppmanar jag er, bröder1:10bröderAnnan översättning: "syskon". Grekiskan tilltalar liksom t ex spanskan en blandad grupp (jfr kap 7) i maskulinum, som "bröder"., att ni alla ska vara eniga i det ni säger och inte låta splittring finnas bland er, utan stå enade i samma sinne och samma mening. 11 Av Chloes folk1:11Chloes folk Syftar antingen på Chloes familj och tjänstefolk eller på en kristen församling som samlades i hennes hus. har jag nämligen fått veta om er, mina bröder, att det förekommer stridigheter bland er. 12 Joh 1:42, Apg 18:24, 1 Kor 3:4. Vad jag menar är att ni var och en säger: "Jag håller mig till Paulus" eller "Jag håller mig till Apollos1:12Apollos var en lärd och skicklig förkunnare som hade kommit till Korint efter Paulus (Apg 18:24-27)." eller "Jag håller mig till Kefas1:12KefasDvs aposteln Petrus (se Joh 1:42)." eller "Jag håller mig till Kristus". 13 Är Kristus delad? Det var väl inte Paulus som blev korsfäst för er? Eller var det i Paulus namn ni blev döpta?
14 Apg 18:8, Rom 16:23. Jag tackar Gud för att jag inte har döpt någon av er utom Crispus1:14CrispusEn synagogföreståndare som blev omvänd tidigt under Paulus verksamhet i Korint (Apg 18:8). och Gaius1:14GaiusEn troligen välbärgad kristen som hade upplåtit sitt hus åt Paulus och församlingen (Rom 16:23)., 15 så att ingen kan säga att ni blev döpta i mitt namn. 16 1 Kor 16:15, 17. Jo, Stefanas1:16StefanasDen förste som kom till tro i Korint, nu en av ledarna i församlingen (16:15). familj har jag också döpt. Annars vet jag inte om jag har döpt någon annan. 17 1 Kor 2:1f, 13. Kristus har ju inte sänt mig för att döpa utan för att predika evangeliet, men inte med vältalig vishet1:17vältalig vishetTalekonsten skattades högt skyhögt i antikens Grekland. Paulus prioriterade i stället innehållet över framförandet (jfr 1 Kor 2:1, 2 Kor 11:6). så att Kristi kors förlorar sin kraft.
Kristus är Guds vishet
18 Rom 1:16, 1 Kor 2:14. Ordet om korset är en dårskap för dem som går förlorade, men för oss som blir frälsta är det en Guds kraft. 19 Det står ju skrivet: Jag ska göra slut på de visas visdom och förkasta de förståndigas förstånd.1:19 Jes 29:14.20 Job 12:17, Rom 1:22. Var är de visa? Var är de skriftlärda? Var är den här världens debattörer1:20debattörerUdden är här riktad mot den tidens grekiska filosofer med vilka Paulus hade diskuterat strax före sin ankomst till Korint (Apg 17:18, 18:1).? Har inte Gud gjort den här världens visdom till dårskap?
21 Luk 10:21. När världen inte genom sin visdom lärde känna Gud i hans vishet, beslöt Gud att genom den dårskap vi förkunnar frälsa dem som tror. 22 Judarna begär tecken och grekerna söker vishet, 23 men vi predikar Kristus som korsfäst – för judarna en stötesten och för hedningarna en dårskap.1:23en stötesten för judarFör judarna var det svårt att tänka sig en korsfäst Messias, eftersom Mose lag säger: "Den som har blivit upphängd är en Guds förbannelse" (5 Mos 21:23). Jfr dock Gal 3:13.24 Rom 1:16. Men för de kallade, både judar och greker, predikar vi Kristus som Guds kraft och Guds vishet. 25 Guds dårskap är visare än människor, och Guds svaghet är starkare än människor.
26 Bröder, se på er egen kallelse. Inte många av er var visa på världens sätt, inte många var mäktiga, inte många förnäma. 27 Nej, det som för världen var dåraktigt utvalde Gud för att förödmjuka de visa, och det som för världen var svagt utvalde Gud för att förödmjuka det starka, 28 och det som för världen var obetydligt och föraktat och inte fanns till, det utvalde Gud för att tillintetgöra det som fanns till, 29 Rom 3:23, 27. för att ingen människa ska berömma sig inför Gud. 30 1 Kor 6:11, 2 Kor 5:21. Tack vare honom är ni i Kristus Jesus. För oss har han blivit vishet från Gud, rättfärdighet, helgelse och återlösning, 31 för att det ska bli som det står skrivet: Den som berömmer sig ska berömma sig av Herren1:31 Jer 9:24..