1 Au maître-chantre. Psaume de David. Sur Shéminith.
2 Délivre-nous, ô Éternel! Car il n'y a plus d'hommes de bien; les fidèles ont disparu d'entre les fils des hommes.
3 Ils se parlent faussement l'un à l'autre; ils parlent avec des lèvres flatteuses, avec un cœur double.
4 L'Éternel veuille retrancher toutes les lèvres flatteuses, et la langue qui parle avec orgueil,
5 Ceux qui disent: Nous aurons le dessus par nos langues, nos lèvres sont à nous, qui sera notre maître?
6 A cause de l'oppression des misérables, à cause du gémissement des pauvres, maintenant, dit l'Éternel, je me lèverai; je mettrai en sûreté celui qu'on insulte.
7 Les paroles de l'Éternel sont des paroles pures; c'est un argent affiné au creuset, en terre, fondu sept fois.
8 Toi, ô Éternel, tu les garderas, tu nous préserveras de cette race à jamais!
9 Lorsque des gens abjects s'élèvent parmi les fils des hommes, les méchants se promènent de toutes parts.
1 א למנצח על-השמינית מזמור לדוד br
2 ב הושיעה יהוה כי-גמר חסיד כי-פסו אמונים מבני אדם br
3 ג שוא ידברו--איש את-רעהו שפת חלקות--בלב ולב ידברו br
4 ד יכרת יהוה כל-שפתי חלקות-- לשון מדברת גדלות br
5 ה אשר אמרו ללשננו נגביר--שפתינו אתנו מי אדון לנו br
6 ו משד עניים מאנקת אביונים br עתה אקום יאמר יהוה אשית בישע יפיח לו br
7 ז אמרות יהוה אמרות טהרות br כסף צרוף בעליל לארץ מזקק שבעתים br
8 ח אתה-יהוה תשמרם תצרנו מן-הדור זו לעולם br [ (Psalms 12:9) ט סביב רשעים יתהלכון כרם זלות לבני אדם ]