1 องค์พระผู้เป็นเจ้า/ตรัส/กับ/โมเสส/ว่า 2 "จง/กล่าว/แก่/ชน/อิสราเอล/ว่า ‘ผู้/ใด/ก็/ตาม/ไม่ว่า/ชาว/อิสราเอล/หรือ/คน/ต่างด้าว/ซึ่ง/มา/อาศัย/อยู่/กับ/พวกเขา ที่/ยกลูกหลาน/ของ/ตน/ให้/พระโมเลค/จะ/ต้อง/ตาย ประชากร/ใน/ชุมชน/จะ/เอา/หินขว้าง/เขา 3 เรา/เอง/จะ/เป็น/ปฏิปักษ์/กับ/คน/นั้น และ/ตัด/เขา/ออก/จาก/หมู่/ประชากร/ของเขา เพราะ/การ/ที่/เขา/ยก/ลูก/ให้/พระโมเลค/ก็/ทำให้/สถาน/นมัสการ/ของเรา/เป็น/มลทิน/และ/ลบหลู่/นาม/อัน/บริสุทธิ์/ของเรา 4 และ/หาก/ประชากร/ใน/ชุมชน/ทำเป็น/ไม่รู้/ไม่/เห็น ไม่ยอม/ประหาร/คน/นั้น/ที่/ยก/ลูก/ให้/พระโมเลค 5 เรา/จะ/เป็น/ศัตรู/กับ/คน/นั้น/และ/ครอบครัว/ของเขา และ/จะ/ตัด/เขา/กับ/ทุกคน/ที่/ทำ/ตาม/เขา/ที่/ขายตัว/ให้/พระโมเลค/ออก/จาก/หมู่/ประชากร/ของเขา
6 " ‘เรา/จะ/เป็น/ศัตรู/กับ/ผู้/ที่/หันไปหา/คน/ทรง/และ/หมอผี ทำ/ตัว/แพศยา/โดย/การติดตาม/คน/เหล่านี้ และ/เรา/จะ/ตัด/คน/นั้น/ออก/จาก/หมู่/ประชากร/ของเขา
7 " ‘จง/ชำระ/ตัว/และ/จง/บริสุทธิ์ เพราะ/เรา/คือ/พระยาห์เวห์/พระเจ้า/ของเจ้า 8 จง/รักษา/และ/ปฏิบัติ/ตาม/กฎหมาย/ของเรา เรา/คือ/พระยาห์เวห์/ผู้/ทำให้/เจ้า/บริสุทธิ์
9 " ‘ผู้/ใด/แช่งด่า/บิดา/มารดา/ของ/ตน/จะ/ต้อง/มี/โทษ/ถึงตาย เขา/ได้/แช่งด่า/บิดา/มารดา/ของเขา/เอง ที่/เขา/ต้อง/ตาย/นั้น/ก็/เพราะ/ความผิด/ของเขา/เอง
10 " ‘ผู้/ใด/เป็น/ชู้/กับ/ภรรยา/ของ/คนอื่น คือ/กับ/ภรรยา/ของ/เพื่อนบ้าน ทั้ง/ชาย/และ/หญิง/ที่/เป็น/ชู้/กัน/จะ/ต้อง/ถูก/ประหาร
11 " ‘ผู้/ใด/หลับนอน/กับ/ภรรยา/ของ/บิดา ก็/ทำให้/บิดา/ของตน/อับอาย/ขายหน้า ทั้ง/ชาย/และ/หญิง/คู่นั้น/จะ/ต้อง/ตาย ที่/พวกเขา/ต้อง/ตาย/นั้น/ก็/เพราะ/ความผิด/ของ/พวกเขา/เอง
12 " ‘ผู้/ใด/หลับนอน/กับ/บุตร/สะใภ้/ของ/ตน ทั้งคู่/ต้อง/ถูก/ประหาร/เพราะ/ได้/ทำ/สิ่ง/ที่/วิปริต ที่/พวกเขา/ต้อง/ตาย/นั้น/ก็/เพราะ/ความผิด/ของ/พวกเขา/เอง
13 " ‘ผู้/ใด/สมสู่/รักร่วมเพศ พวกเขา/ทำ/สิ่ง/ที่/น่ารังเกียจ/เดียดฉันท์ จะ/ต้อง/ประหาร/ทั้งคู่ ที่/พวกเขา/ต้อง/ตาย/นั้น/ก็/เพราะ/ความผิด/ของ/พวกเขา/เอง
14 " ‘ผู้/ใด/แต่งงาน/กับ/ทั้ง/หญิงสาว/และ/แม่/ของ/นาง นั่น/เป็น/ความชั่วช้า ทั้ง/สาม/คน/จะ/ต้อง/ถูกเผา เพื่อ/ไม่ให้/มี/ความ/ชั่วร้าย/ท่ามกลาง/พวกเจ้า
15 " ‘ชาย/ใด/สมสู่/กับ/สัตว์ จง/ประหาร/ทั้ง/คน/และ/สัตว์
16 " ‘หญิง/ใด/สมสู่/กับ/สัตว์ จง/ประหาร/ทั้ง/คน/และ/สัตว์ ที่/เขา/ต้อง/ตาย/นั้น/ก็/เพราะ/ความผิด/ของเขา/เอง
17 " ‘ชาย/ใด/แต่งงาน/และ/มี/เพศ/สัมพันธ์/กับ/พี่สาว/หรือ/น้องสาว/ของ/ตน แม้จะ/ต่าง/บิดา/หรือ/ต่าง/มารดา ก็/เป็น/การ/กระทำ/อัน/น่าละอาย ทั้ง/สอง/คน/จะ/ต้อง/ถูกตัด/ออกไป/ต่อหน้าต่อตา/หมู่/ประชากร/ของ/พวกเขา เขา/ทำให้/พี่สาว/น้องสาว/ต้อง/อับอาย/ขายหน้า/และ/เขา/จะ/ต้อง/รับผิดชอบ
18 " ‘ชาย/ใด/หลับนอน/และ/มี/เพศ/สัมพันธ์/กับ/หญิง/ที่/กำลัง/มี/ประจำเดือน ทั้งคู่/จะ/ต้อง/ถูกตัด/ออก/จาก/หมู่/ประชากร/ของ/พวกเขา เพราะ/เขา/ได้/เปิดเผย/แหล่ง/โลหิต/ของ/นาง และ/นาง/ก็/ได้/เปิดเผย/ด้วย
19 " ‘ชาย/ใด/มี/เพศ/สัมพันธ์/กับ/ป้า น้า หรือ/อา/ของ/ตน ก็/ทำให้/ญาติสนิท/อับอาย/ขายหน้า ทั้งคู่/จะ/ต้อง/รับผิดชอบ
20 " ‘ชาย/ใด/หลับนอน/กับ/ป้า/สะใภ้ น้า/สะใภ้ หรือ/อา/สะใภ้ ก็/ทำให้/ลุง น้า หรือ/อา/อับอาย/ขายหน้า พวกเขา/จะ/ต้อง/รับผิดชอบ/และ/ตาย/โดย/ปราศจาก/ผู้/สืบสกุล
21 " ‘ชาย/ใด/แต่งงาน/กับ/พี่สะใภ้/หรือ/น้อง/สะใภ้/ของ/ตน เป็น/การ/กระทำ/อัน/ไม่/บริสุทธิ์ เขา/ทำให้/พี่ชาย/น้องชาย/ต้อง/อับอาย/ขายหน้า คน/ทั้งคู่/จะ/ไม่มี/บุตร/สืบสกุล
22 " ‘จง/ถือ/รักษา/และ/ปฏิบัติ/ตาม/กฎหมาย/และ/บทบัญญัติ/ทั้งสิ้น/ของเรา เพื่อ/ดินแดน/ที่/เรา/กำลัง/จะ/นำ/เจ้า/ทั้งหลาย/เข้าไป/อาศัย/จะ/ไม่/สำรอก/พวกเจ้า/ออกมา 23 เจ้า/อย่าได้/ดำเนิน/ตาม/ขนบ/ธรรมเนียม/ของ/ประชาชาติ/ทั้งหลาย/ที่/เรา/กำลัง/จะ/ขับไล่/ออกไป/ต่อหน้า/เจ้า เพราะ/พวกเขา/ทำ/สิ่ง/ทั้งปวง/เหล่านี้ เรา/จึง/ชิงชัง/พวกเขา 24 แต่/เรา/พูดกับ/เจ้า/ว่า "เจ้า/จะ/ครอบครอง/ดินแดน/ของ/พวกเขา เรา/จะ/ให้/ดินแดน/นั้น/เป็น/กรรมสิทธิ์/ของ/เจ้า เป็น/ดินแดน/อัน/อุดม/ด้วย/น้ำ/นม/และ/น้ำผึ้ง" เรา/คือ/พระยาห์เวห์/พระเจ้า/ของเจ้า/ผู้/แยก/เจ้า/ออก/จาก/ชนชาติ/เหล่านั้น
25 " ‘ฉะนั้น/เจ้า/ต้อง/แยกแยะ/ระหว่าง/สัตว์/และ/นก/ที่/เป็น/มลทิน/และ/ไม่/เป็น/มลทิน อย่า/ปล่อย/ตัว/แปดเปื้อน/มลทิน/ด้วย/สัตว์ นก สัตว์/ที่/เลื้อยคลาน ซึ่ง/เรา/ได้/สั่งห้าม/เจ้า/แล้ว 26 เจ้า/ต้อง/บริสุทธิ์/สำหรับ/เรา เพราะ/เรา/ผู้/เป็น/พระยาห์เวห์/เป็น/ผู้/บริสุทธิ์ และ/ได้/แยก/เจ้า/ออก/จาก/ชาติอื่นๆ ทั้งปวง เพื่อ/เป็น/กรรมสิทธิ์/ของเรา
27 " ‘คน/ทรง/ทั้ง/หญิง/และ/ชาย/หรือ/พ่อมด/หมอผี/ท่ามกลาง/พวกเจ้า/จะ/ต้อง/ตาย เจ้า/จะ/ต้อง/เอา/หินขว้าง/พวกเขา ที่/พวกเขา/ต้อง/ตาย/นั้น/ก็/เพราะ/ความผิด/ของ/พวกเขา/เอง’ "