1 Y JEHOVÁ habló á Moisés, diciendo:
2 13.2 vers. 12,13,15. cp. 34.19. Lv. 27.26. Nm. 8.16,17 y 18.15. Dt. 15.19. Lc. 2.23.Santifícame todo primogénito, cualquiera que abre matriz entre los hijos de Israel, así de los hombres como de los animales: mío es.
3 Y Moisés dijo al pueblo: 13.3 cp. 12.42. Dt. 16.3.Tened memoria de aqueste día, en el cual habéis salido de Egipto, de la casa de servidumbre; pues Jehová os ha sacado de aquí con mano fuerte; 13.3 cp. 12.8.por tanto, no comeréis leudado.
4 Vosotros salís hoy en el mes de 13.4 cp. 9.31 y 12.2.Abib.
5 Y cuando Jehová te hubiere 13.5 cp. 3.8.metido en la tierra del Cananeo, y del Hetheo, y del Amorrheo, y del Hebeo, y del Jebuseo, 13.5 cp. 6.8.la cual juró á tus padres que te daría, tierra que 13.5 cp. 3.8.destila leche y miel, 13.5 cp. 12.25,26.harás esta servicio en aqueste mes.
6 13.6 cp. 12.15,16. Siete días comerás por leudar, y el séptimo día sera fiesta á Jehová.
7 Por los siete días se comerán los panes sin levadura; y no se verá contigo leudado, ni levadura en todo tu término.
8 13.8 ver. 14 . cp. 12.26.Y contarás en aquel día á tu hijo, diciendo: Hácese esto con motivo de lo que Jehová hizo conmigo cuando me sacó de Egipto.
9 Y serte ha como 13.9 Dt. 6.8 y 11.18. Mt. 23.5.una señal sobre tu mano, y como una memoria delante de tus ojos, para que la ley de Jehová esté en tu boca; por cuanto con mano fuerte te sacó Jehová de Egipto.
10 13.10 cp. 12.14,24. Por tanto, tú guardarás este rito en su tiempo de año en año.
11 Y cuando Jehová te hubiere metido en la tierra del Cananeo, como te ha jurado á ti y á tus padres, y cuando te la hubiere dado,
12 13.12 ver. 2 . cp. 34.19,20.Harás pasar á Jehová todo lo que abriere la matriz, asimismo todo primerizo que abriere la matriz de tus animales: los machos serán de Jehová.
13 Mas todo primogénito de asno redimirás con 13.13 Heb. la hará.un cordero; y si no lo redimieres, le degollarás: 13.13 Nm. 3.46,47.asimismo redimirás todo humano primogénito de tus hijos.
14 13.14 cp. 12.26. Y cuando mañana te preguntare tu hijo, diciendo: ¿Qué es esto? decirle has: Jehová nos sacó con mano fuerte de Egipto, de casa de servidumbre;
15 Y endureciéndose Faraón en no dejarnos ir, 13.15 cp. 12.29.Jehová mató en la tierra de Egipto á todo primogénito, desde el primogénito humano hasta el primogénito de la bestia: y por esta causa yo sacrifico á Jehová todo primogénito macho, y 13.15 ver. 13redimo todo primogénito de mis hijos.
16 Serte ha, pues, como una señal sobre tu mano, y por una memoria delante de tus ojos; ya que Jehová nos sacó de Egipto con mano fuerte.
17 Y luego que Faraón dejó ir al pueblo, Dios no los llevó por el camino de la tierra de los Filisteos, que estaba cerca; porque dijo Dios: 13.17 cp. 14.11,12. Nm. 14.1,4.Que quizá no se arrepienta el pueblo cuando vieren la guerra, y se vuelvan á Egipto:
18 Mas hizo Dios al pueblo que 13.18 cp. 14.2.rodease por el camino del desierto del mar Bermejo. Y subieron los hijos de Israel de Egipto armados.
19 Tomó también consigo Moisés los huesos de José, el cual había juramentado á los hijos de Israel, diciendo: 13.19 Gn. 50.25. Jos. 24.32. Hch. 7.16.Dios ciertamente os visitará, y haréis subir mis huesos de aquí con vosotros.
20 13.20 Nm. 33.6, etc. Y partidos de Succoth, asentaron campo en Etham, á la entrada del desierto.
21 13.21 cp. 14.19,24 y 40.38. Nm. 9.15 y 10.34 y 14.14. Dt. 1.33. Neh. 9.12,19. Sal. 78.14 y 99.7 y 105.39. Is. 4.5. 1 Co. 10.1. Y Jehová iba delante de ellos de día en una columna de nube, para guiarlos por el camino; y de noche en una columna de fuego para alumbrarles; á fin de que anduviesen de día y de noche.
22 Nunca se partió de delante del pueblo la columna de nube de día, ni de noche la columna de fuego.
1 耶和华告诉摩西说:2 "在以色列人中,你要把所有头生的都分别为圣归我;无论是人或是牲畜,凡是头生的都是我的。"
3 摩西对人民说:"你们要记念这一天,就是从埃及为奴之家出来的这一天,因为耶和华用大能的手把你们从这里领出来;所以有酵之物都不可以吃。4 你们是在亚笔月这一日出来的。5 日后耶和华领你进到迦南人、赫人、亚摩利人、希未人、耶布斯人之地,就是他向你的列祖起誓要赐给你的那流奶与蜜之地,那时你要在这月守这敬拜之礼。6 你要吃无酵饼七日,第七日要向耶和华守节。7 七日之中你要吃无酵饼;在你四境之内,不可见有发过酵之物在你面前,也不可见有酵在你那里。8 在那日,你要告诉你的儿子说:‘这是因为耶和华在我从埃及出来的时候为我所行的事。’9 这要在你的手上作记号,在你额上作记念,好使耶和华的律法常在你的口中,因为耶和华曾用大能的手把你从埃及领出来。10 所以,你要年年按着定期遵守这定例。
11 "日后,耶和华照着他向你和你的列祖所起的誓,把你领进迦南人之地,把这地赐给你之后,12 你要把所有头生的奉献给耶和华,也要把你一切牲畜中所有头生的小牲口奉献给耶和华;公的都属耶和华。13 凡是头生的驴,你要用羊羔代赎;如果你不代赎,就要打断牠的颈项;凡是你儿子中头生的人,你都要代赎。14 日后你的儿子若是问你们:‘这是甚么意思?’你就要回答他:‘耶和华曾经用大能的手把我们从埃及为奴之家领出来。15 那时法老心里刚硬,不让我们离开,耶和华就把埃及地所有头生的,无论是人或是牲畜都杀了;所以,我把所有头生的公牲口都献给耶和华为祭;但我所有头生的儿子,却都要代赎回来。16 这要在你的手上作记号,在你的额上作头带;因为耶和华曾用大能的手把我们从埃及领出来。’"
17 法老让人民离开的时候,虽然非利士的路很近, 神却不领他们从那里走,因为 神说:"恐怕百姓看见战争而后悔,就回埃及去。"18 所以 神领人民绕道而行,走旷野的路到红海去;以色列人从埃及地上来的时候,都带着兵器。19 摩西带了约瑟的骸骨同去,因为约瑟曾经叫以色列人严肃地起誓,说:" 神必定眷顾你们;你们要把我的骸骨从这里也一同带去。"20 他们从疏割起程,在旷野边界的以倘安营。21 耶和华在他们前面行,日间用云柱领他们的路,夜间用火柱光照他们,使他们日夜都可以行走。22 日间云柱,夜间火柱,都不离开众民的面前。