Publicidade

Êxodo 27

KJV
Brännofferaltaret

1 2 Mos 38:1f. Du ska göra altaret av akacieträ, fem alnar långt och fem alnar brett altaret ska alltså vara liksidigt och fyrkantigt och tre alnar27:1altaret … fem alnar … tre alnarNärmare 2,5 x 2,5 x 1,5 meter. högt. 2 Och du ska göra horn till det och sätta i de fyra hörnen. Hornen ska vara i ett stycke med altaret, och du ska överdra det med koppar. 3 Du ska göra kärl till det att föra bort askan i, liksom skovlar, skålar, gafflar och fyrfat. Alla dessa tillbehör ska du göra av koppar. 4 Du ska göra ett galler till altaret, ett nät av koppar, och nätet ska du sätta fyra ringar av koppar i de fyra hörnen. 5 Du ska sätta det nertill under avsatsen altaret, att nätet når upp till mitten av altaret. 6 Du ska göra stänger till altaret, stänger av akacieträ, och överdra dem med koppar. 7 Stängerna ska skjutas in i ringarna, att de sitter båda sidorna av altaret när man bär det. 8 Ihåligt och av plankor ska du göra det. som det har visats för dig berget ska det göras.

Tabernaklets förgård

9 2 Mos 38:9f. Du ska också göra en förgård till tabernaklet. För den södra sidan, åt söder, ska omhängen till förgården göras av tvinnat fint lingarn, hundra alnar långa, för den ena sidan. 10 Stolparna till dem ska vara tjugo med sina tjugo fotstycken av koppar, men stolparnas krokar och band ska vara av silver. 11 samma sätt ska omhängen göras för den norra långsidan, hundra alnar långa. Stolparna till dem ska vara tjugo med tjugo fotstycken av koppar, men stolparnas krokar och band ska vara av silver. 12 Förgårdens västra kortsida ska ha omhängen som är femtio alnar långa. Stolparna till dem ska vara tio med tio fotstycken. 13 Förgårdens bredd framsidan, åt öster, ska vara femtio alnar. 14 Omhängena ska vara femton alnar27:11fomhängen … hundra … femtio … femton alnarNärmare 50 meter, 25 meter och 7 meter. långa den ena sidan av den med tre stolpar och tre fotstycken. 15 den andra sidan ska omhängena också vara femton alnar långa med tre stolpar och tre fotstycken.

16 Till förgårdens port ska göras ett draperi, tjugo alnar långt,27:16förhänge … tjugo alnar långtNärmare 10 meter. i brokig vävnad av mörkblått, purpurrött och karmosinrött garn och tvinnat fint lingarn, med fyra stolpar och fyra fotstycken. 17 Alla stolparna runt förgården ska ha band av silver och krokar av silver, men deras fotstycken ska vara av koppar. 18 Förgården ska vara hundra alnar lång och femtio alnar bred utefter hela längden med fem alnar27:18Förgården … hundra … femtio … fem alnarNärmare 50 x 25 x 2,2 meter. höga omhängen av tvinnat fint lingarn, och fotstyckena ska vara av koppar. 19 Alla tillbehör för tjänsten i tabernaklet och alla tältpluggar till tabernaklet och förgården ska vara av koppar.

Skötseln av ljusstaken

20 3 Mos 24:2. Du ska befalla Israels barn att bära fram till dig ren olja av stötta oliver27:20olja av stötta oliverStötta i mortel, den första pressningen som gav den bästa oljan. till ljusstaken, att lamporna kan sättas upp dagligen. 21 I uppenbarelsetältet, utanför förhänget framför vittnesbördet, ska Aron och hans söner sköta den från kväll till morgon inför Herrens ansikte. Det ska vara en evig stadga från släkte till släkte bland Israels barn.

1 And thou shalt make an altar of shittim wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and the height thereof shall be three cubits. 2 And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof: his horns shall be of the same: and thou shalt overlay it with brass. 3 And thou shalt make his pans to receive his ashes, and his shovels, and his basons, and his fleshhooks, and his firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass. 4 And thou shalt make for it a grate of network of brass; and upon the net shalt thou make four brasen rings in the four corners thereof. 5 And thou shalt put it under the compass of the altar beneath, that the net may be even to the midst of the altar. 6 And thou shalt make staves for the altar, staves of shittim wood, and overlay them with brass. 7 And the staves shall be put into the rings, and the staves shall be upon the two sides of the altar, to bear it. 8 Hollow with boards shalt thou make it: as it was shewed thee in the mount, so shall they make it.27.8 it was…: Heb. he shewed

9 And thou shalt make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen of an hundred cubits long for one side: 10 And the twenty pillars thereof and their twenty sockets shall be of brass; the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver. 11 And likewise for the north side in length there shall be hangings of an hundred cubits long, and his twenty pillars and their twenty sockets of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver.

12 And for the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits: their pillars ten, and their sockets ten. 13 And the breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits. 14 The hangings of one side of the gate shall be fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three. 15 And on the other side shall be hangings fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three.

16 And for the gate of the court shall be an hanging of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework: and their pillars shall be four, and their sockets four. 17 All the pillars round about the court shall be filleted with silver; their hooks shall be of silver, and their sockets of brass.

18 The length of the court shall be an hundred cubits, and the breadth fifty every where, and the height five cubits of fine twined linen, and their sockets of brass.27.18 fifty…: Heb. fifty by fifty 19 All the vessels of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.

20 And thou shalt command the children of Israel, that they bring thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamp to burn always.27.20 to burn: Heb. to ascend up 21 In the tabernacle of the congregation without the vail, which is before the testimony, Aaron and his sons shall order it from evening to morning before the LORD: it shall be a statute for ever unto their generations on the behalf of the children of Israel.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-