Pular para o conteúdo
Publicidade

Levítico 20

RV

Straff för den som bryter mot buden

1 Herren talade till Mose. Han sade: 2 3 Mos 18:21. Du ska säga till Israels barn: Om någon av Israels barn eller av främlingarna som bor i Israel ger något av sina barn åt Molok20:2ger … barn åt MolokBarnoffer praktiserades av ammoniter (2 Kung 3:27) och fenicier. Det var strängt förbjudet i Israel (3 Mos 20:2f, Ps 106:38, Jer 32:35)., ska han straffas med döden. Folket i landet ska stena honom. 3 Jag ska vända mitt ansikte mot den mannen och utrota honom ur hans folk, därför att han gett ett av sina barn åt Molok och orenat min helgedom och ohelgat mitt heliga namn.

4 Om folket i landet ser mellan fingrarna med den mannen när han ger ett av sina barn åt Molok och inte dödar honom, 5 ska jag själv vända mitt ansikte mot den mannen och mot hans släkt. Och jag ska utrota honom ur folket tillsammans med alla som följt honom och i trolös avfällighet dyrkat Molok. 6 3 Mos 19:31, 5 Mos 18:10f. Om någon vänder sig till andebesvärjare för att i trolös avfällighet hålla sig till dem, ska jag vända mitt ansikte mot honom och utrota honom ur hans folk.

7 3 Mos 11:44f, 19:2, 1 Petr 1:16. Ni ska helga er och vara heliga, för jag är Herren er Gud. 8 3 Mos 19:37. Ni ska hålla mina bud och följa dem. Jag är Herren som helgar er.

9 2 Mos 21:17, 5 Mos 27:16, Ords 20:20, 30:17, Matt 15:4. Om någon förbannar sin far eller mor20:9förbannar sin far eller morEn hädelse mot Gud, "från vilken allt som kallas far i himlen och på jorden har sitt namn" (Ef 3:15). Citeras av Jesus i Matt 15:4, Mark 7:10. Även mesopotamiska lagar utdömde stränga straff för den som föraktade sina föräldrar. Jfr Ords 30:17. ska han straffas med döden. Han har förbannat sin far och sin mor, han bär blodskuld.

10 2 Mos 20:14, Matt 5:27. Om någon begår äktenskapsbrott med en annan mans hustru, ska den som begår äktenskapsbrott med sin nästas hustru straffas med döden, både äktenskapsbrytaren och äktenskapsbryterskan.

11 3 Mos 18:7f, 5 Mos 22:30, 27:20. Om någon ligger med en kvinna som är hans fars hustru20:11ligger med … fars hustruBegicks av Ruben (1 Mos 35:22, 49:4) och senare i Korint (1 Kor 5:1)., blottar han sin fars nakenhet. De ska båda straffas med döden. De bär blodskuld.

12 3 Mos 18:15. Om någon ligger med sin svärdotter, ska de båda straffas med döden. De har begått en avskyvärd handling. De bär blodskuld.

13 1 Mos 19:7, 3 Mos 18:22. Om en man ligger med en annan man som en man ligger med en kvinna20:13ligger med en annan man som … med en kvinnaSe t ex 1 Mos 19:5 (Sodom) och Rom 1:27., begår de en avskyvärd handling. De ska straffas med döden. De bär blodskuld.

14 3 Mos 18:17. Om någon till hustru tar en kvinna och dessutom hennes mor, är det en skändlighet. Man ska bränna upp både honom och dem i eld, för att ingen skändlighet ska finnas ibland er.

15 3 Mos 18:23. Om en man ligger med ett djur ska han straffas med döden, och djuret ska ni döda.

16 Om en kvinna gör närmande mot något djur för att para sig med det, ska du döda både kvinnan och djuret. De ska straffas med döden. De bär blodskuld.

17 3 Mos 18:9. Om någon tar sin syster till hustru, sin fars dotter eller sin mors dotter och ser hennes nakenhet, och hon ser hans nakenhet, är det en skamlig gärning. De ska utrotas inför sitt folks ögon. Han bär missgärning, eftersom han har blottat sin systers nakenhet.

18 3 Mos 18:19. Om någon ligger med en kvinna som har sin månadsrening och blottar hennes nakenhet, blottar han hennes blodflöde. De ska båda utrotas ur sitt folk.

19 3 Mos 18:12f. Du ska inte blotta nakenheten hos din mors syster eller din fars syster, för den som gör det blottar en nära släktings nakenhet. De kommer att bära missgärning. 20 3 Mos 18:14. Om någon ligger med sin farbrors hustru blottar han sin farbrors nakenhet. De kommer att bära missgärning, och de kommer att barnlösa. 21 3 Mos 18:16. Om någon tar sin brors hustru20:21tar sin brors hustruKunde leda till rivalitet (jfr 18:18). Begicks av Herodes (Mark 6:18). Om brodern hade dött var det i stället en plikt att ta till sig änkan (1 Mos 38:8, 5 Mos 25:5). är det en oren gärning. Han blottar sin brors nakenhet, och de ska bli barnlösa.

22 3 Mos 18:25, 28. Ni ska hålla alla mina stadgar och lagar och följa dem, för att landet inte ska spy ut er, det land dit jag nu för er att ni får bo där. 23 Ni ska inte följa sederna hos de folk som jag driver undan för er, för just därför att de gjort som de gjort avskyr jag dem. 24 Därför har jag sagt till er: Ni ska ärva deras land, för jag ska ge er det till arvedel, ett land som flödar av mjölk och honung. Jag är Herren er Gud, som har avskilt er från andra folk.

25 3 Mos 11:2f, 5 Mos 14:3f. Gör alltså skillnad mellan rena och orena fyrfotadjur och mellan rena och orena fåglar, att ni inte gör er själva avskyvärda grund av dessa fyrfotadjur eller fåglar eller kräldjur som rör sig marken, alla dessa djur som jag har avskilt från er som orena. 26 2 Mos 19:5. Ni ska vara heliga inför mig, för jag, Herren, är helig20:26Ni ska vara heliga … för jag … är heligCiteras av Petrus i 1 Petr 1:16.. Och jag har avskilt er från andra folk för att ni ska tillhöra mig.

27 5 Mos 18:10f. När någon, man eller kvinna, befattar sig med andebesvärjelse eller spådom, ska den personen straffas med döden. Han bär blodskuld och ska stenas.

1 Y HABLÓ Jehová á Moisés diciendo:

2 Dirás asimismo á los hijos de Israel: 20.2 cp. 18.21.Cualquier varón de los hijos de Israel, ó de los extranjeros que peregrinan en Israel, que diere de su simiente á Moloch, de seguro morirá: el pueblo de la tierra lo apedreará con piedras.

3 20.3 cp. 17.10. Ez. 5.11. Y yo pondré mi rostro contra el tal varón, y lo cortaré de entre su pueblo; por cuanto dió de su simiente á Moloch, contaminando mi santuario, 20.3 cp. 18.21.y amancillando mi santo nombre.

4 Que si escondiere el pueblo de la tierra sus ojos de aquel varón que hubiere dado de su simiente á Moloch, 20.4 Dt. 17.2,3,5.para no matarle,

5 Entonces yo pondré mi rostro contra aquel varón, y contra su familia, y le cortaré de entre su pueblo, con todos los que fornicaron en pos de él, prostituyéndose con Moloch.

6 20.6 cp. 19.31. Y la persona que atendiere á encantadores ó adivinos, para prostituirse tras de ellos, 20.6 cp. 17.10.yo pondré mi rostro contra la tal persona, y cortaréla de entre su pueblo.

7 20.7 cp. 11.44 y 19.2. Santificaos, pues, y sed santos, porque yo Jehová soy vuestro Dios.

8 Y guardad mis estatutos, y ponedlos por obra: Yo Jehová que os santifico.

9 20.9 Ex. 21.17. Porque varón que maldijere á su padre ó á su madre, de cierto morirá: á su padre ó á su madre maldijo; 20.9 2 S. 1.16.su sangre será sobre él.

10 20.10 cp. 18.20. Dt. 22.22. Jn. 8.4,5. Y el hombre que adulterare con la mujer de otro, el que cometiere adulterio con la mujer de su prójimo, indefectiblemente se hará morir al adúltero y á la adúltera.

11 20.11 cp. 18.8. Y cualquiera que se echare con la mujer de su padre, la desnudez de su padre descubrió: ambos han de ser muertos; su sangre será sobre ellos.

12 20.12 cp. 18.15. Y cualquiera que durmiere con su nuera, ambos han de morir: 20.12 cp. 18.23.hicieron confusión; su sangre será sobre ellos.

13 20.13 cp. 18.22. Dt. 23.17. Y cualquiera que tuviere ayuntamiento con varón como con mujer, abominación hicieron: entrambos han de ser muertos; sobre ellos será su sangre.

1 Abominaciones inmundas.

2 Pureza de los sacerdotes.

14 20.14 cp. 18.17. Dt. 27.23. Y el que tomare mujer y á la madre de ella, comete vileza: quemarán en fuego á él y á ellas, porque no haya vileza entre vosotros.

15 20.15 cp. 18.23. Dt. 27.21. Y cualquiera que tuviere cópula con bestia, ha de ser muerto; y mataréis á la bestia.

16 Y la mujer que se allegare á algún animal, para tener ayuntamiento con él, á la mujer y al animal matarás: morirán infaliblemente; será su sangre sobre ellos.

17 20.17 cp. 18.9. Dt. 27.22. Y cualquiera que tomare á su hermana, hija de su padre ó hija de su madre, y viere su desnudez, y ella viere la suya, cosa es execrable; por tanto serán muertos á ojos de los hijos de su pueblo: descubrió la desnudez de su hermana; su pecado llevará.

18 20.18 cp. 18.19. Y cualquiera que durmiere con mujer menstruosa, y descubriere su desnudez, su fuente descubrió, y ella descubrió la fuente de su sangre: ambos serán cortados de entre su pueblo.

19 20.19 cp. 18.12,13. La desnudez de la hermana de tu madre, ó de la hermana de tu padre, no descubrirás: por cuanto descubrió su parienta, su iniquidad llevarán.

20 20.20 cp. 18.14. Y cualquiera que durmiere con la mujer del hermano de su padre, la desnudez del hermano de su padre descubrió; su pecado llevarán; morirán sin hijos.

21 20.21 cp. 18.16. Y el que tomare la mujer de su hermano, es suciedad; la desnudez de su hermano descubrió; sin hijos serán.

22 Guardad, pues, todos mis estatutos y todos mis derechos, y ponedlos por obra: 20.22 cp. 18.25,28.y no os vomitará la tierra, en la cual yo os introduzco para que habitéis en ella.

23 20.23 cp. 18.3. Y no andéis en las prácticas de la gente que yo echaré de delante de vosotros: porque ellos hicieron todas estas cosas, y 20.23 cp. 18.27.los tuve en abominación.

24 20.24 Ex. 3.17 y 6.8. Empero á vosotros os he dicho: Vosotros poseeréis la tierra de ellos, y yo os la daré para que la poseáis por heredad, tierra que 20.24 Ex. 3.8.fluye leche y miel: Yo Jehová vuestro Dios, 20.24 ver. 26. Ex. 19.5 y 33.16. 1 R. 8.53.que os he apartado de los pueblos.

25 20.25 cp. 11.2-47. Dt. 14.4-20. Por tanto, vosotros haréis diferencia entre animal limpio é inmundo, y entre ave inmunda y limpia: 20.25 cp. 11.43.y no ensuciéis vuestras personas en los animales, ni en las aves, ni en ninguna cosa que va arrastrando por la tierra, las cuales os he apartado por inmundas.

26 Habéis, pues, de serme santos, 20.26 cp. 11.44.porque yo Jehová soy santo, y os he apartado de los pueblos, para que seáis míos.

27 20.27 cp. 19.31. Y el hombre ó la mujer en quienes hubiere espíritu phitónico ó de adivinación, han de ser muertos: los apedrearán con piedras; 20.27 vers. 2,9su sangre sobre ellos.

Veja também