1 2 Kung 14:23f, Amos 1:1, Mika 1:1.Herrens ord som kom till Hosea, Beeris son, när Ussia, Jotam, Ahas och Hiskia var kungar i Juda,1:1kungar iJudaTrots att Hosea verkade i Nordriket Israel utgår dateringen främst från kungarna i Juda, som förblev mer trogna Herren. Kungarna beskrivs i 2 Kung 15-20 och 2 Krön 26-32. och Jerobeam, Joashs son, var kung i Israel.
Hoseas äktenskap och barn
2 Dom 8:33, Hes 16:15f. Detta är början av Herrens ord genom Hosea. Herren sade till honom:
"Gå och skaffa dig en otrogen1:2otrogenFlertydigt: dels sexuellt promiskuös, troligen även otrogen förbundet med Herren genom hedniska fruktbarhetsriter till Baal och Astarte (jfr Jer 2:19f, Hes 16). hustru
och barn till en otrogen hustru,
för landet har varit otroget
och övergett Herren."
3 Då gick han bort och tog Gomer,1:3GomerBetyder ungefär "färdig". Diblajims dotter, till hustru och hon blev havande och födde en son åt honom. 4 1 Kung 21:1f, 2 Kung 9:8f.Herren sade till honom:
"Ge honom namnet Jisreel,
för när ännu en liten tid har gått
ska jag straffa Jisreels blodskulder1:4Jisreels blodskulderDen dåtida kungadynastin hade börjat med Jehus revolt och massaker på Jisreelslätten (2 Kung 9-10, ca 841 f Kr).
på Jehus hus
och göra slut på kungadömet
i Israel.
5 Och det ska ske på den dagen
att jag ska bryta Israels båge
i Jisreels dal."
6 Jes 27:11. Gomer blev åter havande och födde en dotter. Då sade Herren till honom:
"Ge henne namnet Lo-Ruhama1:6Lo-RuhamaBetyder "hon som inte fått barmhärtighet". Ruhama (2:1) betyder "hon som fått barmhärtighet ". Citeras i Rom 9:25 och 1 Petr 2:10.,
för jag ska inte mer
förbarma mig över Israels hus
utan förkasta dem1:6utan förkasta demAnnan översättning: "så att jag förlåter dem"..
7 Ps 20:8, 33:16f, 76:4, Jes 30:15f. Men över Juda hus
ska jag förbarma mig,
och jag ska frälsa dem
genom Herren deras Gud.
Men jag ska inte frälsa dem
genom båge och svärd eller krig,
och inte genom hästar och ryttare."
8 När Gomer hade avvant Lo-Ruhama blev hon åter havande och födde en son. 9 Hos 2:2, Joh 8:24, 58. Då sade han:
"Ge honom namnet Lo-Ammi1:9Lo-AmmiBetyder "inte mitt folk". Ammi (2:1) betyder "mitt folk". Citeras i Rom 9:25 och 1 Petr 2:10.,
för ni är inte mitt folk
och jag tillhör inte er1:9tillhör inte erAnnan översättning: "är inte Jag Är för er" (jfr 2 Mos 3:14, Joh 8:24 med not).."
10 1 Mos 13:16, 15:5, 22:17, 32:12, Hos 2:23, Rom 9:25f, 1 Petr 2:10. Men antalet av Israels barn1:10 Citeras av Paulus i Rom 9:26.
ska bli som havets sand,
som inte kan mätas eller räknas.
Och det ska ske att på platsen
där det sades1:10på platsen där det sadesAnnan översättning: "i stället för att det sades". till dem:
"Ni är inte mitt folk",
ska det sägas till dem:
"Ni är den levande Gudens barn."
11 Jes 11:12, Jer 3:18, Hes 34:23, 37:22, Mika 2:12, Joh 10:16, Ef 1:22. Juda barn och Israels barn
ska förenas
och sätta ett enda huvud över sig,
och de ska dra upp ur landet.
Stor ska Jisreels dag vara.
1 PALABRA de Jehová que fué á Oseas hijo de Beeri, 1.1 Is. 1.1. Am. 1.1. Mi. 1.1.en días de Ozías, Joathán, Achâz, y Ezechîas, reyes de Judá, y en días de 1.1 2 R. 14.23 y 15.1.Jeroboam hijo de Joas, rey de Israel.
2 El principio de la palabra de Jehová con Oseas. Y dijo Jehová á Oseas: Ve, tómate una mujer fornicaria, é hijos de fornicaciones: porque 1.2 Ez. 16.15.la tierra se dará á fornicar apartándose de Jehová.
3 Fué pues, y tomó á Gomer hija de Diblaim, la cual concibió y le parió un hijo.
4 Y díjole Jehová: Ponle por nombre Jezreel; porque de aquí á poco 1.4 2 R. 10.11.yo visitaré las sangres de Jezreel sobre la casa de Jehú, 1.4 2 R. 15.10,12.y haré cesar el reino de la casa de Israel.
5 Y acaecerá 1.5 2 R. 15.29.que en aquel día quebraré yo el arco de Israel en el valle de Jezreel.
6 Y concibió aún, y parió una hija. Y díjole Dios: Ponle por nombre 1.6 Esto es, La no compadecida.Lo-ruhama: 1.6 2 R. 17.6,23.porque no más tendré misericordia de la casa de Israel, sino que los quitaré del todo.
7 Mas de la casa de Judá 1.7 2 R. 19.35.tendré misericordia, y salvarélos en Jehová su Dios: y 1.7 Zac. 4.6.no los salvaré con arco, ni con espada, ni con batalla, ni con caballos ni caballeros.
8 Y después de haber destetado á Lo-ruhama, concibió y parió un hijo.
9 Y dijo Dios: Ponle por nombre 1.9 No pueblo mío.Lo-ammi: porque vosotros no sois mi pueblo, ni yo seré vuestro Dios.
10 Con todo 1.10 Gn. 32.12.será el número de los hijos de Israel como la arena de la mar, que ni se puede medir ni contar. 1.10 Ro. 9.26.Y será, que donde se les ha dicho: Vosotros no sois mi pueblo, les será dicho: Sois 1.10 Dt. 14.1.hijos del 1.10 Jos. 3.10. Sal. 42.2.Dios viviente.
11 1.11 Is. 11.12,13. Ez. 37.16-24. Y los hijos de Judá y de Israel serán congregados en uno, y levantarán para sí una cabeza, y subirán de la tierra: porque el día de 1.11 ver. 4Jezreel será grande.