Publicidade

2 Crônicas 36

TB
Joahas kung i Juda

1 2 Kung 23:30f. Folket i landet tog Joahas, Josias son, och gjorde honom till kung i Jerusalem efter hans far. 2 Han var tjugotre år när han blev kung, och han regerade tre månader 36:1fJoahas … tre månaderÅr 609 f Kr. Joahas betyder "Herren griper". Se även 2 Kung 23:31f. i Jerusalem.

3 Kungen av Egypten avsatte honom i Jerusalem och tvingade landet betala en skatt hundra talenter silver och en talent guld.36:3hundra talenter silver och en talent guldCa 3 ton silver och 30 kg guld.4 Och kungen av Egypten gjorde hans bror Eljakim till kung över Juda och Jerusalem och ändrade hans namn till Jojakim. Men Neko tog med sig hans bror Joahas och förde honom till Egypten.

Jojakim kung i Juda

5 Jojakim var tjugofem år när han blev kung, och han regerade elva år36:5Jojakim … elva årÅr 609-598 f Kr. Jojakim betyder "Herren ska upprätta". Se även 2 Kung 23:34f. Föraktade Herrens ord (Jer 26, 36) och kritiserades av Jeremia (Jer 22:13f). i Jerusalem. Han gjorde det som var ont i Herren sin Guds ögon. 6 2 Kung 24:1f. Och Babels kung Nebukadnessar36:6NebukadnessarRegerade i Babel 605-562 f Kr. Förde krig mot Egypten och byggde med Guds hjälp (Jer 27:6f) upp Babel till en världsmakt (se Dan 1-4). Besegrade farao Neko 605 f Kr. Efter Jojakims uppror ca 601 f Kr (2 Kung 24:1f) intog han Jerusalem 597 f Kr. drog upp mot honom och fängslade honom med kopparbojor och förde bort honom till Babel. 7 Esra 1:7, Dan 1:2. En del av kärlen i Herrens hus förde Nebukadnessar också till Babel, och han satte in dem i sitt palats i Babel.

8 2 Kung 24:5f. Vad som mer finns att säga om Jojakim och om de avskyvärda ting han gjorde och vad som i övrigt blev funnet hos honom, det är skrivet i boken om Israels och Juda kungar. Hans son Jojakin blev kung efter honom.

Jojakin kung i Juda

9 Jojakin var arton36:9artonAndra handskrifter: "åtta" (men jfr 2 Kung 24:8). år när han blev kung, och han regerade tre månader36:9Jojakin … tre månaderDecember 598 till mars 597 f Kr, under belägringen (2 Kung 24:10). Jojakin betyder "Herren ska grunda". Juridisk förfader till Jesus (Matt 1:11). Se 2 Kung 25:27f. och tio dagar i Jerusalem. Han gjorde det som var ont i Herrens ögon.36:9hämta honomFörutom kungen förde babylonierna också bort ett ledande skikt om ca 10 000 män (2 Kung 24:14). Hesekiel profeterade för dem i Babel från 593 f Kr. Se även Jer 24 och 29.

10 I början av nästa år lät kung Nebukadnessar hämta honom och förde honom till Babel tillsammans med de dyrbara kärlen i Herrens hus. Och han gjorde hans bror36:10brorEgentligen farbror (jfr 2 Kung 24:17). Ordet används i en allmännare betydelse "släkting". Sidkia till kung över Juda och Jerusalem.

Sidkia blir den siste kungen i Juda

11 2 Kung 24:18f, Jer 37:1f, 52:1f. Sidkia var tjugoett år när han blev kung, och han regerade elva år36:11Sidkia … elva årCa 597-587 f Kr. Sidkia betyder "Herren är min rättfärdighet". Se även 2 Kung 24:18f. Rådfrågade profeten Jeremia (Jer 21, 37-38) men lyssnade inte (32:3, 37:2). i Jerusalem. 12 Han gjorde det som var ont i Herren sin Guds ögon. Han ödmjukade sig inte under profeten Jeremia, som talade Herrens ord. 13 Hes 17:13f. Och han gjorde uppror mot kung Nebukadnessar, som hade tagit en ed av honom vid Gud. Han var hårdnackad och förhärdade sitt hjärta, att han inte omvände sig till Herren, Israels Gud.

Jerusalems fall

14 Också alla de ledande prästerna och folket gick allt längre i sin trolöshet mot Gud. De följde hednafolkens alla avskyvärda seder och orenade Herrens hus som han hade helgat i Jerusalem. 15 Herren, deras fäders Gud, sände sina budskap36:15sände sina budskapSärskilt genom Jeremia (Jer 2-25) och Hesekiel (Hes 4-24). till dem gång gång genom sina sändebud, för han hade medlidande med sitt folk och sin boning. 16 Men de gjorde narr av Guds sändebud, de föraktade hans ord och hånade hans profeter tills Herrens vrede över hans folk växte att det inte mer fanns någon bot.

17 2 Kung 25:1f. sände han emot dem kaldeernas36:17kaldeernaArameiskt folk som tog över Babel. Deras härjningar under Nebukadnessar förutsades av profeten Habackuck (Hab 1:6f). Händelserna kring Jerusalems fall skildras i Jer 34-39 och bearbetas i Klagovisorna som troligen skrevs strax efteråt. kung, som dödade deras unga män med svärd i deras helgedom och inte skonade vare sig unga män eller unga kvinnor, inte heller gamla och gråhårsmän. Allt gavs i hans hand. 18 Och alla kärl i Guds hus, både stora och små, och skatterna i Herrens hus, liksom de skatter som tillhörde kungen och hans förnämsta män, allt förde han till Babel. 19 De satte eld Guds hus och bröt ner Jerusalems mur. Alla stadens palats brände de i eld och förstörde alla dyrbara föremål. 20 Dem som hade undkommit svärdet förde han bort i fångenskap till Babel, och de blev slavar åt honom och hans söner tills perserna kom till makten. 21 3 Mos 26:34f, Jer 25:12, 29:10, Dan 9:2.Herrens ord genom Jeremias mun36:21Herrens ord genom Jeremias munSe Jer 25:12, 29:10. skulle uppfyllas, nämligen att landet skulle gottgörelse för sina sabbater länge det låg öde hade det sabbat till dess att sjuttio år hade gått.

22 5 Mos 21:15f, Esra 1:1f, Jes 44:28. För att Herrens ord genom Jeremia skulle uppfyllas, hände det i den persiske kungen Koreshs första regeringsår36:22Koreshs första regeringsår539 f Kr. Se Esra 1:1f med not. att Herren påverkade perserkungen Koreshs sinne att han över hela sitt rike lät utropa följande som också skriftligt kungjordes: 23 "säger Koresh, kung av Persien: Herren, himlens Gud, har gett mig alla riken jorden, och han har befallt mig att bygga ett hus åt honom i Jerusalem i Juda. Den bland er som tillhör hans folk ska bege sig dit upp, och hans Gud ska vara med honom."

Jeoacaz é levado cativo para o Egito

1 2Rs 23.30-34Então, o povo da terra tomou a Jr 22.11Jeoacaz, filho de Josias, e o constituíram rei de Jerusalém, em lugar de seu pai. 2 Tinha Jeoacaz vinte e três anos quando começou a reinar e reinou três meses em Jerusalém. 3 O rei do Egito o depôs em Jerusalém e condenou a terra a pagar cem talentos de prata e um talento de ouro. 4 O rei do Egito constituiu a Eliaquim, irmão de Jeoacaz, rei sobre Judá e sobre Jerusalém e mudou-lhe o nome em Jeoaquim. Jr 22.10-12Neco temeu a Jeoacaz, irmão dele, e levou-o para o Egito.

Jeoaquim reina

5 2Rs 23.36-37;Jr 22.13-19Jeoaquim tinha vinte e cinco anos quando começou a reinar e reinou onze anos em Jerusalém. Fez o mal à vista de Jeová, seu Deus. 6 2Rs 24.1Contra ele subiu Nabucodonosor, rei da Babilônia, e 2Cr 33.11o amarrou com cadeias, Jr 22.18-19a fim de o levar para Babilônia. 7 2Rs 24.13Nabucodonosor também levou vasos da Casa de Jeová para Babilônia e pô-los no seu templo, em Babilônia. 8 2Rs 24.5Ora, o resto dos atos de Jeoaquim, e as abominações que ele cometeu, e o que se achou nele estão escritos no Livro dos Reis de Israel e de Judá. Em lugar dele, reinou seu filho Joaquim.

9 Tinha 2Rs 24.8-17Joaquim oito anos quando começou a reinar, e reinou três meses e dez dias em Jerusalém. Fez o mal à vista de Jeová. 10 2Sm 11.1Decorrido o ano, enviou o rei Nabucodonosor e mandou trazê-lo a Babilônia, juntamente com os vasos da Casa de Jeová, e constituiu a Jr 37.1Zedequias, irmão de Joaquim, rei sobre Judá e sobre Jerusalém.

Zedequias reina

11 2Rs 24.18-20;Jr 52.1Zedequias tinha vinte e um anos quando começou a reinar e reinou onze anos em Jerusalém. 12 Fez o mal à vista de Jeová, seu Deus; 2Cr 33.23não se humilhou Jr 21.3-7diante do profeta Jeremias, que lhe falava da parte de Jeová. 13 Jr 52.3;Ez 17.15Rebelou-se também contra o rei Nabucodonosor, que o tinha ajuramentado por Deus. 2Cr 30.8Fez rija a sua cerviz e endureceu o seu coração, para não voltar para Jeová, seu Deus. 14 Além disso, todos os principais dos sacerdotes e o povo transgrediram muitíssimo, segundo todas as abominações das nações; e profanaram a casa que Jeová tinha santificado em Jerusalém. 15 Jeová, Deus de seus pais, Jr 7.13;25.3falou-lhes por meio dos seus mensageiros, levantando-se cedo para lhes falar; porque teve compaixão do seu povo e da sua morada. 16 Eles, porém, 2Cr 30.10;Jr 5.12-13zombavam dos mensageiros de Deus, e Pv 1.24-32desprezavam as suas palavras, e mofavam dos seus profetas, Ed 5.12até que o furor de Jeová se levantou contra o seu povo, e não houve remédio algum.

Jerusalém devastada

17 2Rs 25.1-7Por isso, fez vir sobre eles o rei dos caldeus, que matou os seus mancebos à espada, na casa do seu santuário, e não teve compaixão nem do moço nem da donzela, nem do velho nem do decrépito; entregou-lhos todos nas mãos. 18 2Cr 36.7,10Todos os vasos da Casa de Deus, assim grandes como pequenos, e os tesouros da Casa de Jeová, e os tesouros do rei e dos seus príncipes, tudo ele levou para Babilônia. 19 2Rs 25.9;Jr 52.13Queimaram a Casa de Deus, derribaram o muro de Jerusalém, puseram fogo a todos os seus palácios e destruíram todos os seus vasos custosos. 20 Os que escaparam da espada, a esses 2Rs 25.11levou ele para Babilônia; e Jr 27.7tornaram-se seus servos e de seus filhos até o império do reino da Pérsia, 21 Jr 29.10para se cumprir a palavra de Jeová por boca de Jeremias, até ter Lv 26.33a terra gozado dos seus sábados. Pois Lv 25.4enquanto ela jazia desolada, guardava os sábados para se completarem setenta anos.

Ciro decreta a reconstrução do templo

22 Ed 1.1-3Ora, no primeiro ano de Ciro, rei da Pérsia, para que se cumprisse a palavra de Jeová Jr 25.12;29.10por boca de Jeremias, Is 44.28moveu Jeová o espírito de Ciro, rei da Pérsia, para fazer por todo o reino de viva voz e por escrito este pregão: 23 Assim diz Ciro, rei da Pérsia: Jeová, Deus do céu, deu-me todos os reinos da terra e encarregou-me de lhe edificar uma casa em Jerusalém de Judá. Quem entre vós é do seu povo, seja com ele Jeová, seu Deus, e suba.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-