1 För sångmästaren; »Fördärva icke»; av David; en sång.
2 Talen I väl i eder stumhet vad rättfärdigt är? Dömen I såsom rätt är, I människors barn?
3 Nej, i hjärtat uppgören I onda anslag; I vägen ut i landet edra händers våld.
4 De ogudaktiga äro avfälliga allt ifrån modersskötet; de lögnaktiga fara vilse ända från sin moders liv.
5 Gift är i dem, likt ormens gift; en döv huggorm likna de, en som tillstoppar sitt öra,
6 så att han icke hör tjusarnas röst, icke den förfarne besvärjarens.
7 Gud, krossa tänderna i deras mun; bryt ut, o HERRE, de unga lejonens kindtänder.
8 Låt dem bliva till intet, likasom vatten som förrinner. När någon skjuter sina pilar, blive de såsom utan udd.
9 Må han vara lik snigeln, som upplöses och förgås, lik en kvinnas foster, som ej fick skåda solen.
10 Förrän edra grytor hava hunnit märka bränslet, och medan köttet ännu är rått, skall en glödvind rycka bort det.
11 Den rättfärdige skall glädja sig, när han skådar hämnden, han skall två sina fötter i den ogudaktiges blod.
12 Och människorna skola säga: »Ja, den rättfärdige får sin lön; ja, det finnes en Gud som dömer på jorden.»
1 To the chief music-maker; put to Al-tashheth. Michtam. Of David.
2 \58:1\Is there righteousness in your mouths, O you gods? are you upright judges, O you sons of men?
3 \58:2\The purposes of your hearts are evil; your hands are full of cruel doings on the earth.
4 \58:3\The evil-doers are strange from the first; from the hour of their birth they go out of the true way, saying false words.
5 \58:4\Their poison is like the poison of a snake; they are like the adder, whose ears are shut;
6 \58:5\Who will not be moved by the voice of the wonder-worker, however great are his powers.
7 \58:6\O God, let their teeth be broken in their mouths; let the great teeth of the young lions be pulled out, O Lord.
8 \58:7\Let them be turned to liquid like the ever-flowing waters; let them be cut off like the grass by the way.
9 \58:8\Let them be like an after-birth which is turned to water and comes to an end; like the fruit of a woman who gives birth before her time, let them not see the sun.
10 \58:9\Before they are conscious of it, let them be cut down like thorns; let a strong wind take them away like waste growth.
11 \58:10\The upright man will be glad when he sees their punishment; his feet will be washed in the blood of the evil-doer.
12 \58:11\So that men will say, Truly there is a reward for righteousness; truly there is a God who is judge on the earth.