1 För sångmästaren; av Koras söner; en psalm.

2 HERRE, du var förr ditt land nådig, du upprättade åter Jakobs hus.

3 Du förlät ditt folks missgärning, du överskylde all dess synd. Sela.

4 Du lät all din förgrymmelse fara och vände dig ifrån din vredes glöd.

5 Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud, och upphör med din förtörnelse mot oss.

6 Vill du då vredgas på oss evinnerligen och låta din vrede vara från släkte till släkte?

7 Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?

8 HERRE, låt oss se din nåd, och giv oss din frälsning.

9 Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar: se, han talar frid till sitt folk och till sina fromma; må de blott icke vända åter till dårskap.

10 Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom, och så skall ära bo i vårt land.

11 Godhet och trofasthet skola där mötas, rättfärdighet och frid kyssas;

12 trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.

13 HERREN skall giva oss vad gott är, och vårt land skall giva sin gröda.

14 Rättfärdighet skall gå framför honom, den skall ock stadigt följa i hans spår.

1 To the chief music-maker. A Psalm. Of the sons of Korah.

2 \85:1\Lord, you were good to your land: changing the fate of Jacob.

3 \85:2\The wrongdoing of your people had forgiveness; all their sin had been covered. (Selah.)

4 \85:3\You were no longer angry: you were turned from the heat of your wrath.

5 \85:4\Come back to us, O God of our salvation, and be angry with us no longer.

6 \85:5\Will you go on being angry with us for ever? will you keep your wrath against us through all the long generations?

7 \85:6\Will you not give us life again, so that your people may be glad in you?

8 \85:7\Let us see your mercy, O Lord, and give us your salvation.

9 \85:8\I will give ear to the voice of the Lord; for he will say words of peace to his people and to his saints; but let them not go back to their foolish ways.

10 \85:9\Truly, his salvation is near to his worshippers; so that glory may be in our land.

11 \85:10\Mercy and faith have come together; righteousness and peace have given one another a kiss.

12 \85:11\Faith comes up from the earth like a plant; righteousness is looking down from heaven.

13 \85:12\The Lord will give what is good; and our land will give its increase.

14 \85:13\Righteousness will go before him, making a way for his footsteps.