1 И отвечал Софар Наамитянин и сказал:

2 разве на множество слов нельзя дать ответа, и разве человек многоречивый прав?

3 Пустословие твое заставит ли молчать мужей, чтобы ты глумился, и некому было постыдить тебя?

4 Ты сказал: суждение мое верно, и чист я в очах Твоих.

5 Но если бы Бог возглаголал и отверз уста Свои к тебе

6 и открыл тебе тайны премудрости, что тебе вдвое больше следовало бы понести! Итак знай, что Бог для тебя некоторые из беззаконий твоих предал забвению.

7 Можешь ли ты исследованием найти Бога? Можешь ли совершенно постигнуть Вседержителя?

8 Он превыше небес, – что можешь сделать? глубже преисподней, – что можешь узнать?

9 Длиннее земли мера Его и шире моря.

10 Если Он пройдет и заключит кого в оковы и представит на суд, то кто отклонит Его?

11 Ибо Он знает людей лживых и видит беззаконие, и оставит ли его без внимания?

12 Но пустой человек мудрствует, хотя человек рождается подобно дикому осленку.

13 Если ты управишь сердце твое и прострешь к Нему руки твои,

14 и если есть порок в руке твоей, а ты удалишь его и не дашь беззаконию обитать в шатрах твоих,

15 то поднимешь незапятнанное лице твое и будешь тверд и не будешь бояться.

16 Тогда забудешь горе: как о воде протекшей, будешь вспоминать о нем.

17 И яснее полдня пойдет жизнь твоя; просветлеешь, как утро.

18 И будешь спокоен, ибо есть надежда; ты огражден, и можешь спать безопасно.

19 Будешь лежать, и не будет устрашающего, и многие будут заискивать у тебя.

20 глаза беззаконных истают, и убежище пропадет у них, и надежда их исчезнет.

1 拿玛人琐法回答说:

2 "这许多的话怎可不回答, 多嘴多舌的人怎能算为义呢?

3 你胡言乱语可使人不作声吗?你嘲笑的时候, 无人责备吗?

4 你说: ‘我的道理纯全, 我在你眼前洁净。’

5 但愿 神说话, 愿他开口跟你说话,

6 把智慧的奥秘向你显明, 因为真的智慧有两面。你当知道 神已忘记了你一部分的罪孽。

7 神高深莫测之事你怎能查出呢?全能者的终极你怎能洞悉呢?

8 他的智慧高于诸天, 你能作什么呢?比阴间还深, 你怎能识透?

9 他的智慧比地长, 比海宽。

10 他若过来把人囚禁, 召人受审, 谁能阻止他呢?

11 因为他认识虚谎的人, 他看见欺诈, 怎能不鉴察?

12 虚妄的人悟出慧心, 就像野驴生子为人。

13 你若心里归向他, 又向他伸手祷告;

14 你若远远地除掉你手里的欺诈, 不让不义居在你的帐棚里;

15 那么你必仰面, 毫无愧色; 你也必坚定稳妥, 无所惧怕。

16 你必忘记你的苦楚, 回忆好像逝去的流水,

17 你们的人生必明亮如正午, 虽然黑暗仍像早晨。

18 因为有指望, 你必安稳, 你必四处巡查, 安然睡觉。

19 你躺卧, 不受惊吓, 必有很多人求你的情面。

20 但恶人的眼目必昏花, 逃亡之路也必断绝, 他们的指望就是最后的一口气。"