1 Когда те три мужа перестали отвечать Иову, потому что он был прав в глазах своих,

2 тогда воспылал гнев Елиуя, сына Варахиилова, Вузитянина из племени Рамова: воспылал гнев его на Иова за то, что он оправдывал себя больше, нежели Бога,

3 а на трех друзей его воспылал гнев его за то, что они не нашли, что отвечать, а между тем обвиняли Иова.

4 Елиуй ждал, пока Иов говорил, потому что они летами были старше его.

5 Когда же Елиуй увидел, что нет ответа в устах тех трех мужей, тогда воспылал гнев его.

6 И отвечал Елиуй, сын Варахиилов, Вузитянин, и сказал: я молод летами, а вы – старцы; поэтому я робел и боялся объявлять вам мое мнение.

7 Я говорил сам себе: пусть говорят дни, и многолетие поучает мудрости.

8 Но дух в человеке и дыхание Вседержителя дает ему разумение.

9 Не многолетние [только] мудры, и не старики разумеют правду.

10 Поэтому я говорю: выслушайте меня, объявлю вам мое мнение и я.

11 Вот, я ожидал слов ваших, – вслушивался в суждения ваши, доколе вы придумывали, что сказать.

12 Я пристально смотрел на вас, и вот никто из вас не обличает Иова и не отвечает на слова его.

13 Не скажите: мы нашли мудрость: Бог опровергнет его, а не человек.

14 Если бы он обращал слова свои ко мне, то я не вашими речами отвечал бы ему.

15 Испугались, не отвечают более; перестали говорить.

16 И как я ждал, а они не говорят, остановились и не отвечают более,

17 то и я отвечу с моей стороны, объявлю мое мнение и я,

18 ибо я полон речами, и дух во мне теснит меня.

19 Вот, утроба моя, как вино неоткрытое: она готова прорваться, подобно новым мехам.

20 Поговорю, и будет легче мне; открою уста мои и отвечу.

21 На лице человека смотреть не буду и никакому человеку льстить не стану,

22 потому что я не умею льстить: сейчас убей меня, Творец мой.

1 因为约伯自以为义, 于是这三个人就不再回答他。

2 那时, 布西人兰族巴拉迦的儿子以利户发怒了; 他向约伯发怒, 因为他在 神面前自以为义。

3 他又向约伯的三个朋友发怒, 因为他们虽然仍以约伯为有罪, 却找不到回答的话来。

4 以利户等待着要向约伯说话, 因为他们的年纪都比以利户大。

5 以利户一见这三个人的口里无话回答, 他就发怒了。

6 布西人巴拉迦的儿子以利户回答说: "我年纪轻, 你们年纪大, 因此我拘束畏惧, 不敢向你们表达我的意见。

7 我心里想: ‘年长的当先说话, 寿高的当以智慧教训人。’

8 但是在人心里面有灵, 全能者的气息使人有聪明。

9 年纪大的不都有智慧, 年老的不都能明白是非,

10 因此我说: ‘你们要听我说话, 我也要说出我的意见。’

11 你们砌词说话的时候, 我等待着你们的话, 留心听你们的理论。

12 我留意听你们, 不料, 你们中间没有人能驳倒约伯, 驳回他所说的话。

13 你们不要说: ‘我们寻得了智慧; 能胜过他的, 是 神, 不是人。’

14 约伯没有用他的话攻击我, 我也不用你们的话回答他。

15 他们惊惶失措, 不再回应, 他们没有什么可说的话了。

16 因为他们不说话, 因为他们站着不再回应, 我就等待吗?

17 我也要回答我的一份话, 我也要表达我的意见,

18 因为我充满了要说的话, 我里面的灵催逼我说出来。

19 我里面如盛酒的囊, 没有出气的地方, 又如新酒袋, 快要破裂。

20 我要说话, 使我可以舒畅, 我要开口回答。

21 我必不徇人的情面, 也不奉承人,

22 因为我不晓得怎样奉承。不然, 我的创造主很快就把我除去。"