Publicidade

Gênesis 6

1 Quando os homens começaram a multiplicar-se sobre a terra e lhes nasceram filhas,2 viram os filhos de Deus que as filhas dos homens eram formosas, e tomaram para si mulheres de todas as que escolheram.3 Então disse Jeová: O meu espírito não permanecerá para sempre no homem; por causa do seu errar é ele carne; portanto os seus dias serão cento e vinte anos.4 Ora naqueles dias estavam os Nefilins na terra, e também depois, quando os filhos de Deus conheceram as filhas dos homens, as quais lhes deram filhos. Os Nefilins eram os valentes que houve na antiguidade, varões de renome.5 Viu Jeová que era grande a maldade do homem na terra, e que toda a imaginação dos pensamentos do seu coração era má continuamente.6 Então se arrependeu Jeová de ter feito o homem na terra, e pesou-lhe em seu coração.7 Disse Jeová: Farei desaparecer da face da terra o homem que criei, desde o homem até o animal, até os répteis e até as aves do céu; porque me arrependo de os haver feito.8 Porém Noé achou graça aos olhos de Jeová.9 Estas são as gerações de Noé. Noé foi um homem justo e perfeito nas suas gerações: Noé andou com Deus.10 Gerou três filhos: Sem, Cão e Jafé.11 A terra estava corrompida diante de Deus, e cheia de violência.12 Viu Deus a terra, e eis que estava corrompida; porque toda a carne tinha corrompido o seu caminho sobre a terra.13 Disse Deus a Noé: Hei resolvido dar cabo de toda a carne, porque a terra está cheia da violência dos homens: eis que eu os farei perecer juntamente com a terra.14 Faze para ti uma arca de madeira de gofer: compartimentos farás na arca, e untá-la-ás com betume por dentro e por fora.15 Desta maneira a farás: o comprimento da arca será de trezentos cúbitos, a sua largura de cinqüenta e a sua altura de trinta.16 Farás para a arca uma janela, e lhe darás um cúbito de alto; a porta da arca porás no seu lado: fala-ás com andares, um embaixo, um segundo e um terceiro.17 Eis que eu vou trazer o dilúvio de águas sobre a terra, para fazer perecer de debaixo do céu toda a carne, em que há o espírito de vida; tudo o que há na terra morrerá.18 Porém contigo estabelecerei a minha aliança; entrarás na arca, tu com teus filhos, tua mulher e as mulheres de teus filhos.19 De tudo o que vive de toda a carne, dois de cada espécie farás entrar na arca, para os conservar vivos contigo; macho e fêmea serão.20 Das aves segundo as suas espécies, do gado segundo as suas espécies, e de todo o réptil da terra segundo as suas espécies, dois de cada espécie virão a ti, para os conservares em vida.21 Leva contigo de tudo o que se come, e ajunta-o para ti; ser-te-á para alimento a ti e a eles.22 Assim fez Noé; segundo tudo o que Deus lhe ordenou, assim o fez.

1 人在地上开始增多, 又生养女儿的时候, 2 神的众子看见人的女子美丽, 就随意挑选, 娶作妻子。 3 耶和华说: "人既然是属肉体的, 我的灵就不永远住在他里面, 但他的日子还有一百二十年。" 4 在那些日子, 有巨人在地上; 神的儿子和人的女子结合, 就生了上古英武有名的人物。 5 耶和华看见人在地上的罪恶很大, 终日心里思念的, 尽都是邪恶的。 6 于是, 耶和华后悔造人在地上, 心中忧伤。 7 耶和华说: "我要把我创造的人, 从地上消灭; 无论是人或牲畜, 是昆虫或是天空的飞鸟, 我都要消灭, 因为我后悔造了他们。" 8 只有挪亚在耶和华眼前蒙恩。 9 以下是挪亚的后代。挪亚是个义人, 是当时一个完全人。挪亚和 神同行。 10 挪亚生了三个儿子, 就是闪、含、雅弗。 11 当时, 世界在 神面前败坏了, 地上满了强暴。 12 神观看大地, 看见世界已经败坏了; 全人类在地上所行的都是败坏的。 13 神对挪亚说: "在我面前全人类的尽头已经来到, 因为地上由于他们的缘故满了强暴。看哪, 我要把他们和世界一起毁灭。 14 你要用歌斐木做一艘方舟。方舟里面要做一些舱房; 方舟的内外都要涂上沥青。 15 你要这样做方舟: 方舟要长一百三十三公尺, 宽二十二公尺, 高十三公尺。 16 方舟上面四周要做透光口, 高四十四公寸; 方舟的门要开在旁边; 方舟要分为上中下三层建造。 17 看哪, 我要使洪水临到地上, 消灭天下的生物, 就是有生气的活物; 在地上的都必定要死。 18 我要和你立约。你可以进入方舟; 你和你的儿子、妻子和儿媳, 都可以和你一同进入方舟。 19 所有的活物, 你要把每样一对, 就是一公一母, 带进方舟, 好和你一同保全生命。 20 飞鸟各从其类, 牲畜各从其类, 地上所有爬行的动物, 各从其类, 每样一对, 都要到你那里来, 好保全生命。 21 你要拿各种可吃的食物, 积存起来, 好作你和它们的食物。" 22 挪亚就这样作了; 神吩咐他的, 他都照样作了。

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green