1 Então respondeu Bildade suíta:2 Até quando andareis à caça de palavras? Entendei, e depois falaremos.3 Por que somos reputados por animais, E feitos imundos aos vossos olhos?4 Tu que te despedaças na tua ira, Acaso por amor de ti será abandonada a terra? Ou será a penha removida do seu lugar?5 Na verdade a luz do iníquo se apagará, E não resplandecerá a chama do seu fogo.6 A luz se obscurecerá na sua tenda, E a lâmpada que está por cima dele se apagará.7 Estreitar-se-ão os passos do seu poder, E o seu conselho o derribará.8 Pois pelos seus próprios pés é lançado na rede, E anda sobre as malhas.9 O alçapé o apanha pelo calcanhar, E o laço o prende.10 A corda está-lhe escondida na terra, E a armadilha na vereda.11 De todos os lados o amedrontam terrores, E de perto perseguem-lhe os pés.12 O seu vigor será consumido pela fome, E a calamidade estará pronta ao seu lado.13 Serão devorados os membros do seu corpo; O primogênito da morte devorará os seus membros.14 Será arrancado da sua tenda em que confia, Será levado ao rei dos terrores.15 Na sua tenda habitarão os que não lhe pertencem, Espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.16 Por baixo as suas raízes secarão, E por cima murcharão os seus ramos.17 A sua memória perecerá do país, E o seu nome não ficará sobre a face da terra.18 Será lançado da luz para as trevas, E afugentado do mundo.19 Não terá nem filho nem neto entre o seu povo, Nem alguém que fique onde ele peregrinava.20 Os do ocidente pasmam do dia dele, Assim como se espantam os do oriente.21 Na verdade tais são as moradas do ímpio, E este é o paradeiro daquele que não conhece a Deus.
1 Then Baldad the Suhite answered, and said:2 How long will you throw out words? understand first, and so let us speak.3 Why are we reputed as beasts, and counted vile before you?4 Thou that destroyest thy soul in thy fury, shall the earth be forsaken for thee, and shall rocks be removed out of their place?5 Shall not the light of the wicked be extinguished, and the flame of his fire not shine?6 The light shall be dark in his tabernacle, and the lamp that is over him, shall be put out.7 The step of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down headlong.8 For he hath thrust his feet into a net, and walketh in its meshes.9 The sole of his foot shall be held in a snare, and thirst shall burn against him.10 A gin is hidden for him in the earth, and his trap upon the path.11 Fears shall terrify him on every side, and shall entangle his feet.12 Let his strength be wasted with famine, and let hunger invade his ribs.13 Let it devour the beauty of his skin, let the firstborn death consume his arms.14 Let his confidence be rooted out of his tabernacle, and let destruction tread upon him like a king.15 Let the companions of him that is not, dwell in his tabernacle, let brimstone be sprinkled in his tent.16 Let his roots be dried up beneath, and his harvest destroyed above.17 Let the memory of him perish from the earth and let not his name be renowned in the streets.18 He shall drive him out of light into darkness, and shall remove him out of the world.19 His seed shall not subsist, nor his offspring among his people, nor any remnants in his country.20 They that come after him shall be astonished at his day, and horror shall fall upon them that went before.21 These men are the tabernacles of the wicked, and this the place of him that knoweth not God.