Pular para o conteúdo
Publicidade

João 14

FMAR

Jesus conforta os discípulos

1 Jo 14.27; cp.Jo 16.22,24Não se turbe o vosso coração; crede em Deus, crede também em mim. 2 Na casa de meu Pai muitas moradas. Se assim não fora, eu vo-lo teria dito. Pois Jo 13.33,36vou preparar-vos lugar; 3 depois que eu for e vos preparar lugar, Jo 14.18,28voltarei e tomar-vos-ei para mim mesmo, para que, Jo 12.26onde eu estou, estejais vós também. 4 Sabeis o caminho para onde eu vou. 5 Disse-lhe Jo 11.16Tomé: Senhor, não sabemos para onde vais; como saberemos o caminho? 6 Respondeu-lhe Jesus: Eu sou o cp.Jo 10.9;Rm 5.2;Hb 10.20;Ef 2.18caminho, e Jo 1.14a verdade, e Jo 1.4;11.25; cp.1Jo 5.20a vida; ninguém vem ao Pai senão por mim. 7 Jo 8.19Se vós me tivésseis conhecido, teríeis conhecido também a meu Pai. Desde agora o 1Jo 2.13conheceis e o tendes cp.Jo 6.46visto. 8 Jo 1.43Replicou-lhe Filipe: Senhor, mostra-nos o Pai, e isso nos basta. 9 Disse-lhe Jesus: tanto tempo que estou convosco, e não me tens conhecido, Filipe? Jo 12.45; cp.1.14;Cl 1.15;Hb 1.3Quem me a mim o Pai; como dizes tu: Mostra-nos o Pai? 10 Não crês que Jo 10.38;Jo 14.11,20eu estou no Pai e que o Pai está em mim? cp.Jo 14.24;Jo 5.19As palavras que eu vos digo, não as digo por mim mesmo; mas o Pai, que permanece em mim, faz as suas obras. 11 Crede-me que eu estou no Pai, e o Pai, em mim; ou, senão, Jo 5.36crede ao menos por causa das mesmas obras. 12 Em verdade, em verdade vos digo que aquele que crê em mim, este fará também as obras que eu faço e fará ainda Jo 5.20; cp.4.37s.maiores, porque cp.Jo 7.33;Jo 14.28eu vou para o Pai; 13 e Mt 7.7tudo o que pedirdes em meu nome, isto farei, a fim de que Jo 13.31o Pai seja glorificado no Filho. 14 Se me pedirdes qualquer coisa cp.Jo 15.16;16.23s.em meu nome, eu a farei. 15 Jo 14.21,23; cp.Jo 15.10;1Jo 5.3;2Jo 6Se me amardes, guardareis os meus mandamentos. 16 Eu rogarei ao Pai, e ele vos dará um outro Jo 14.26;Jo 15.26;16.7;1Jo 2.1; cp.Jo 7.39;Rm 8.26Paráclitoou. Consolador, ou, Advogado, ou, Defensor., a fim de que esteja para sempre convosco, 17 o Jo 15.26;16.13;1Jo 4.6;5.7Espírito da verdade, 1Co 2.14que o mundo não pode receber, porque não o , nem o conhece; vós o conheceis, porque ele habita convosco e estará em vós. 18 Não vos deixarei órfãos; Jo 14.3,28eu voltarei a vós. 19 Jo 7.33Ainda por um pouco e depois Jo 16.16,22o mundo não me verá mais, mas vós me vereis, cp.Jo 6.57porque eu vivo, e vós vivereis. 20 Jo 16.23,26Naquele dia, vós conhecereis que Jo 10.38;Jo 14.11,20eu estou em meu Pai, e vós, em mim, e eu, em vós. 21 Jo 14.15,23; cp.Jo 15.10;1Jo 5.3;2Jo 6Aquele que tem os meus mandamentos e os guarda, esse é o que me ama; e Jo 16.27;Jo 14.23aquele que me ama será amado por meu Pai, e eu o amarei e cp.Êx 33.18s.;Pv 8.17me manifestarei a ele. 22 Disse-lhe Lc 6.16;At 1.13; cp.Mt 10.3Judas (não o Iscariotes): Donde procede, Senhor, cp.At 10.40-41que te hás de manifestar a nós e não ao mundo? 23 Respondeu Jesus: Se alguém me amar, Jo 8.51;1Jo 2.5guardará a minha palavra, e Jo 14.21meu Pai o amará, e nós Ap 3.20;Ef 3.17;1Jo 2.24;Ap 21.3;2Co 6.16viremos a ele e faremos nele morada. 24 Quem me não ama Jo 14.23não guarda as minhas palavras; Jo 14.10;Jo 7.16a palavra que estais ouvindo não é minha, mas do Pai que me enviou.

Jesus promete outro Paráclito

25 Eu vos tenho falado essas coisas, estando ainda convosco; 26 mas Jo 14.16o Paráclito, o Espírito Santo, cp.Jo 1.33;15.26;16.7;Lc 24.49;At 2.33a quem o Pai enviará em meu nome, Jo 16.13s.;1Jo 2.20,27este vos ensinará todas as coisas Jo 2.22e vos fará lembrar de tudo o que eu vos disse. 27 Jo 16.33;Cl 3.15; cp.Fp 4.7;Jo 20.19A paz vos deixo, a minha paz vos dou; eu não vo-la dou como a o mundo. Jo 14.1Não se turbe o vosso coração, nem se arreceie. 28 Jo 14.2-4Ouvistes que eu vos disse: Vou Jo 14.3,18e voltarei a vós. Se me amásseis, alegrar-vos-íeis de que Jo 14.12eu para o Pai, pois o cp.Jo 10.29;Fp 2.6Pai é maior do que eu. 29 Jo 13.19Eu vo-lo tenho dito agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vós creiais. 30 não falarei muito convosco, porque vem Jo 12.31o príncipe do mundo; cp.Hb 4.15ele nada tem em mim, 31 mas isso se para que o mundo saiba que amo o Pai e que faço cp.Jo 10.18;12.49como o Pai me ordenou. Levantai-vos, cp.Jo 13.1; cp.18.1vamo-nos daqui.

Jésus-Christ instruit les siens sur diverses choses présentes et à venir.

1 Que votre coeur ne soit point alarmé ; vous croyez en Dieu, croyez aussi en moi. 2 Il y a plusieurs demeures dans la Maison de mon Père ; s’il était autrement, je vous l’eusse dit ; je vais vous préparer le lieu. 3 Et quand je m’en serai allé, et que je vous aurai préparé le lieu, je retournerai, et je vous prendrai avec moi ; afin que je suis, vous y soyez aussi. 4 Et vous savez je vais, et vous en savez le chemin. 5 Thomas lui dit : Seigneur ! nous ne savons point tu vas, comment donc pouvons-nous en savoir le chemin ? 6 Jésus lui dit : je suis le chemin, et la vérité, et la vie ; nul ne vient au Père que par moi. 7 Si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père ; mais dès maintenant vous le connaissez, et vous l’avez vu. 8 Philippe lui dit : Seigneur ! montre-nous le Père, et cela nous suffit. 9 Jésus lui répondit : je suis depuis si longtemps avec vous, et tu ne m’as point connu ? Philippe, celui qui m’a vu, a vu mon Père ; et comment dis-tu : montre-nous le Père ? 10 Ne crois-tu pas que je suis en mon Père, et que le Père est en moi ? les paroles que je vous dis, je ne les dis pas de moi-même ; mais le Père qui demeure en moi, est celui qui fait les oeuvres. 11 Croyez-moi que je suis en mon Père, et que le Père est en moi, sinon, croyez-moi à cause de ces oeuvres. 12 En vérité, en vérité je vous dis, celui qui croit en moi, fera les oeuvres que je fais, et il en fera même de plus grandes que celles-ci, parce que je m’en vais à mon Père. 13 Et quoi que vous demandiez en mon Nom, je le ferai ; afin que le Père soit glorifié par le Fils. 14 Si vous demandez en mon Nom quelque chose, je la ferai. 15 Si vous m’aimez, gardez mes commandements. 16 Et je prierai le Père, et il vous donnera un autre Consolateur, pour demeurer avec vous éternellement. 17 Savoir l’Esprit de vérité, lequel le monde ne peut point recevoir ; parce qu’il ne le voit point, et qu’il ne le connaît point ; mais vous le connaissez, car il demeure avec vous, et il sera en vous. 18 Je ne vous laisserai point orphelins ; je viendrai vers vous. 19 Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus, mais vous me verrez ; et parce que je vis, vous aussi vous vivrez. 20 En ce jour-là vous connaîtrez que je suis en mon Père, et vous en moi, et moi en vous. 21 Celui qui a mes commandements, et qui les garde, c’est celui qui m’aime ; et celui qui m’aime sera aimé de mon Père ; je l’aimerai, et je me manifesterai. 22 Jude (non pas Iscariot) lui dit : Seigneur ! d’où vient que tu te feras connaître à nous, et non pas au monde ? 23 Jésus répondit, et lui dit : si quelqu’un m’aime il gardera ma parole, et mon Père l’aimera, et nous viendrons à lui, et nous ferons notre demeure chez lui. 24 Celui qui ne m’aime point, ne garde point mes paroles. Et la parole que vous entendez n’est point ma parole, mais c’est celle du Père qui m’a envoyé. 25 Je vous ai dit ces choses demeurant avec vous. 26 Mais le Consolateur, qui est le Saint-Esprit, que le Père enverra en mon Nom, vous enseignera toutes choses, et il vous rappellera le souvenir de toutes les choses que je vous ai dites. 27 Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix ; je ne vous la donne point comme le monde la donne ; que votre coeur ne soit point agité ni craintif. 28 Vous avez entendu que je vous ai dit : je m’en vais, et je reviens à vous ; si vous m’aimiez, vous seriez certes joyeux de ce que j’ai dit : je m’en vais au Père : car le Père est plus grand que moi. 29 Et maintenant je vous l’ai dit avant que cela soit arrivé, afin que quand il sera arrivé, vous croyiez. 30 Je ne parlerai plus guère avec vous ; car le Prince de ce monde vient ; mais il n’a aucun empire sur moi. 31 Mais afin que le monde connaisse que j’aime le Père, et que je fais ce que le Père m’a commandé. Levez-vous, partons d’ici.

Veja também