1 Conhecido é Deus em Judá, Em Israel grande é o seu nome.
2 Em Salém é o seu tabernáculo, E a sua morada em Sião.
3 Ali quebrou ele as setas do arco, O escudo, a espada, e a batalha. (Selá)
4 Ilustre és tu, majestoso, vindo do monte de presa.
5 Despojados são os corajosos de coração, caíram no seu último sono; E nenhum dos valentes pode defender-se.
6 À tua repreensão, ó Deus de Jacó, Tanto carros como cavalos são lançados num profundo sono.
7 Tu, sim tu és para ser temido; E quem te pode resistir uma vez que te irares?
8 Lá do céu fizeste ouvir a tua sentença; Temeu a terra e ficou imóvel,
9 Ao levantar-se Deus para julgar, Para salvar todos os mansos da terra. (Selá)
10 Na verdade a ira do homem redundará em teu louvor; Da ira restante tu te cingirás.
11 Fazei votos, e pagai-os a Jeová vosso Deus; Todos os que o rodeiam, tragam presentes àquele que deve ser temido.
12 Ele quebrantará o espírito dos príncipes, É formidável aos reis da terra. misericórdia de Deus
1 (아삽의 시. 영장으로 현악에 맞춘 노래) 하나님이 유다에 알린 바 되셨으며 그 이름은 이스라엘에 크시도다
2 그 장막이 또한 살렘에 있음이여, 그 처소는 시온에 있도다
3 거기서 저가 화살과 방패와 칼과 전쟁을 깨치시도다 (셀라)
4 주는 영화로우시며 약탈한 산에서 존귀하시도다
5 마음이 강한 자는 탈취를 당하여 자기 잠을 자고 장사는 자기 손을 놀리지 못하도다
6 야곱의 하나님이여, 주께서 꾸짖으시매 병거와 말이 다 깊은 잠이 들었나이다
7 주 곧 주는 경외할 자시니 주께서 한번 노하실 때에 누가 주의 목전에 서리이까
8 주께서 하늘에서 판결을 선포하시매 땅이 두려워 잠잠하였나니
9 곧 하나님이 땅의 모든 온유한 자를 구원하시려고 판단하러 일어나신 때에로다 (셀라)
10 진실로 사람의 노는 장차 주를 찬송하게 될 것이요 그 남은 노는 주께서 금하시리이다
11 너희는 여호와 너희 하나님께 서원하고 갚으라 사방에 있는 모든 자도 마땅히 경외할 이에게 예물을 드릴지로다
12 저가 방백들의 심령을 꺾으시리니 저는 세상의 왕들에게 두려움이시로다