1 Ora este é o mandamento, os estatutos e os juízos que Jeová vosso Deus ordenou que se vos ensinassem, para que os cumprais na terra a que passais para a possuirdes;2 a fim de que temas a Jeová teu Deus, de modo que guardes todos os seus estatutos e os seus mandamentos que eu hoje te mando, tu e teu filho, e o filho de teu filho, por todos os dias da tua vida; e para que se prolonguem os teus dias.3 Ouve, pois, ó Israel, e cuida de o fazer; para que te vá bem, e para que te multipliques abundantemente, como Jeová, Deus de teus pais, te prometeu, numa terra que mana leite e mel.4 Ouve, ó Israel; Jeová nosso Deus é o único Deus.5 Amarás, pois, a Jeová teu Deus de todo o teu coração, e de toda a tua alma, e de todas as tuas forças.6 Estas palavras que eu hoje te intimo, estarão sobre o teu coração;7 tu as inculcarás a teus filhos, e delas falarás, sentado em tua casa, e andando pelo caminho, e ao deitar-te e ao levantar-te.8 Atá-las-ás como sinal na tua mão, e serão por frontais entre os teus olhos.9 Escrevê-las-ás nos umbrais de tua casa, e nas tuas portas.10 Quando Jeová teu Deus te introduzir na terra que prometeu com juramento a teus pais, a Abraão, a Isaque e a Jacó, que te daria, grandes e excelentes cidades que não edificaste,11 e casas cheias de todas as boas coisas, casas que não encheste; cisternas cavadas, que não cavaste; vinhas e olivais que não plantaste, e comeres e te fartares;12 guarda-te não te esqueças de Jeová que te tirou da terra do Egito, da casa de servidão.13 Temerás a Jeová teu Deus; servi-lo-ás e pelo seu nome jurarás.14 Não seguireis a outros deuses dos deuses dos povos que estiverem à roda de vós,15 porque Jeová teu Deus no meio de ti é Deus zeloso; para que a ira de Jeová teu Deus não se acenda contra ti, e ele te faça perecer de sobre a face da terra.16 Não experimentareis a Jeová vosso Deus, como o experimentastes em Massá.17 Observareis diligentemente os mandamentos de Jeová vosso Deus, e os seus testemunhos, e os seus estatutos, que te ordenou.18 Farás o que é reto e bom aos olhos de Jeová; para que te vá bem, e para que entres e possuas a boa terra, que Jeová prometeu com juramento dar a teus pais,19 lançando de diante de ti todos os teus inimigos, como falou Jeová.20 Quando teu filho te perguntar no futuro: Que significam os testemunhos, e os estatutos, e os juízos, que Jeová nosso Deus vos ordenou?21 responderás a teu filho: Éramos servos de Faraó no Egito e Jeová nos tirou do Egito com mão poderosa.22 Aos nossos olhos fez Jeová milagres e portentos, grandes e terríveis contra o Egito, contra Faraó e contra toda a sua casa;23 mas a nós nos tirou de lá, para nos introduzir e para nos dar a terra que prometeu com juramento a nossos pais.24 Jeová nos ordenou que observássemos todos estes estatutos, e que temêssemos a Jeová nosso Deus, para o nosso bem em todo o tempo, a fim de que ele nos preservasse a vida, como hoje se vê.25 Será justiça para nós, se cuidarmos de cumprir esse mandamento todo diante de Jeová nosso Deus, como ele nos ordenou.
1 »These are the commands, decrees and laws Jehovah your God commanded me to teach you. Obey them after you enter the land and take possession of it.2 »As long as you live, you, your son, and your grandson must respect Jehovah your God. All of you must obey his laws and commandments I give you. Then you will live a long time.3 »Listen, O Israel, and be careful to obey these laws. Things will go well for you and your population will increase in a land flowing with milk and honey. This is what Jehovah the God of your ancestors promised you.4 »Listen, Israel! JEHOVAH OUR GOD IS ONE GOD!5 »You must love Jehovah your God with all your heart and with your entire mind and with all your strength.6 »These words that I command you this day must be in your heart.7 »Carefully teach them to your sons. Talk of them when you sit in your house and when you walk by the way. Speak about them when you lie down, and when you rise up.8 »Bind them for a sign upon your hand. They shall be as frontlets between your eyes.9 »Write them upon the posts of your house, and on your gates.10 »It shall be like the time when Jehovah your God brought you into the land he promised to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob. He would give you large and beautiful cities that you did not build.11 »The houses will be full of good things that you did not put in them. There will be wells that you did not dig. There will be vineyards and olive orchards that you did not plant. Jehovah will bring you into this land and you will have all you want to eat.12 »Beware that you do not forget Jehovah, for he brought you out of Egypt your house of bondage.13 »You must respect Jehovah your God. Serve him and swear by his name!14 »Do not go after other gods, the gods of the peoples around you.15 »Jehovah your God is a totally demanding zealous God. He tolerates no rivals! The anger of Jehovah your God will burn against you. He will then destroy you from the face of the earth.16 »Do not test Jehovah your God like you tested him in Massah.17 »Obey the commandments of Jehovah your God. Obey his testimonies and statutes for he commanded you.18 »Do what is right and good in Jehovahs sight. Then you will be able to go in and possess this good land from your enemies, just as he promised your ancestors.19 »You will throw out all your enemies as Jehovah said.20 »In the future your son will ask you: What is the meaning of these laws and regulations that Jehovah our God has commanded you?21 »You will answer your son: We were Pharaoh's slaves in Egypt, and Jehovah brought us out of Egypt with a mighty hand.22 »Jehovah showed signs and wonders before our eyes, great and terrible signs, against Egypt, Pharaoh and his entire household.23 »He brought us out from there. That way he could give us the land he swore to give to our fathers.24 »Jehovah commanded us to do all these statutes. He required that we respect Jehovah our God. This was for our own good that he might preserve us alive, as things are today.25 »If we are careful to do these commandments before Jehovah our God, just as he ordered us, it will mean righteousness for us.«