1 Então disse Balaão a Balaque: Edifica-me aqui sete altares, e prepara-me aqui sete novilhos e sete carneiros.2 Fez Balaque como Balaão falara; e Balaque e Balaão ofereceram sobre cada altar um novilho e um carneiro.3 Disse mais Balaão a Balaque: Fica-te em pé junto ao teu holocausto, e eu irei. Porventura Jeová me sairá ao encontro; o que ele me mostrar, eu to direi. E foi a um alto.4 Deus encontrou-se com Balaão; e este lhe disse: Preparei os sete altares, e sobre cada altar ofereci um novilho e um carneiro.5 Jeová pôs uma palavra na boca de Balaão, e disse: Volta para Balaque, e assim falarás.6 Voltou para ele, e eis que estava em pé junto ao seu holocausto, ele, e todos os príncipes de Moabe.7 Proferiu Balaão o seu discurso, e disse: Balaque me faz vir de Arã, O rei de Moabe dos montes do Oriente: Vem, amaldiçoa-me a Jacó, E vem, denuncia a Israel.8 Como posso amaldiçoar a quem Deus não amaldiçoou? Ou como posso denunciar a quem Jeová não denunciou?9 Pois do cume das penhas o vejo, E dos outeiros o contemplo: Eis que é um povo que habita só, E não será reputado entre as nações.10 Quem contou o pó de Jacó, Ou enumerou os miríades de Israel? Que eu morra a morte dos justos, E seja o meu fim como o seu.11 Então disse Balaque a Balaão: Que me fizeste? Chamei-te para amaldiçoares aos meus inimigos, e eis que nada fizeste senão abençoá-los.12 Respondeu-lhe Balaão: Não devo eu cuidar de falar o que Jeová me puser na boca?13 Disse-lhe Balaque: Vem comigo a outro lugar, donde os poderás ver. Verás somente a sua parte extrema, e a todos eles não verás; e amaldiçoa-mos dali.14 Levou-o ao campo de Zofim, ao cume de Pisga, e edificou sete altares, e sobre cada altar ofereceu um novilho e um carneiro.15 Respondeu a Balaque: Fica aqui em pé junto ao teu holocausto, enquanto eu vou ali ao encontro de Jeová.16 Jeová encontrou-se com Balaão, e pôs-lhe na boca uma palavra e disse: Volta a Balaque, e assim falarás.17 Vindo a ele, eis que estava em pé junto ao seu holocausto, e os príncipes de Moabe com ele. Perguntou-lhe Balaque: Que falou Jeová?18 Balaão proferiu o seu discurso, e disse: Levanta-te, Balaque, e ouve, Escuta-me, filho de Zipor:19 Deus não é homem, para que minta; Nem filho do homem, para que se arrependa. Porventura, tendo Ele prometido, não o fará? Ou tendo falado, não o cumprirá?20 Eis que para abençoar recebi ordem; Se Ele abençoar, não o posso revogar.21 Não se observa desastre em Jacó, Nem se vê calamidade em Israel; Jeová seu Deus está com ele, E no meio dele se ouvem vivas ao seu rei.22 Deus que o tirou do Egito É para ele como a glória de um boi selvagem.23 Não há agouros em Jacó, Nem adivinhações em Israel, Agora se poderá dizer a Jacó e a Israel: Que fez Deus!24 Eis que o povo se levanta como uma leoa, E se porá em pé como um leão; Não se deita até que devore a presa, E beba o sangue dos que forem mortos.25 Então disse Balaque a Balaão: Nem o amaldiçoes, nem o abençoes.26 Respondeu, porém, Balaão a Balaque: Não disse eu: Tudo o que Jeová falar, isso tenho de fazer?27 Tornou Balaque a Balaão: Vem agora, levar-te-ei a outro lugar; porventura será do agrado de Jeová que dali mo amaldiçoes.28 Então Balaque levou a Balaão ao cume de Peor, que olha para Jesimom.29 Disse Balaão a Balaque: Edifica-me aqui sete altares, e prepara-me aqui sete novilhos e sete carneiros.30 Fez Balaque como Balaão dissera, e sobre cada altar ofereceu um novilho e um carneiro.
1 He said to Balak: »Build seven altars here for me. Then bring me seven bulls and seven rams.«2 Balak did as he was told. He and Balaam offered a bull and a ram on each altar.3 Then Balaam said to Balak: »Stand here by your burnt offering. I will go to see whether or not Jehovah will meet me. I will tell you what he reveals to me.« So he went alone to the top of a hill.4 God met him and Balaam said to God: »I have built the seven altars and offered a bull and a ram on each.«5 Jehovah told Balaam: »Go back to Balak and give him my message.«6 He went back to Balak and found him standing beside his burnt offering with all the princes of Moab.7 Balaam delivered this message: »Balak brought me from Aram. The king of Moab summoned me from the eastern mountains. Come and curse Jacob for me,« he said. Come and condemn Israel.8 »How can I curse those whom God has not cursed? How can I condemn those whom Jehovah has not condemned?9 »I see them from the top of rocky cliffs. I look at them from the hills. I see a nation that lives by itself! These are people who do not consider themselves to be like other nations.10 »The descendants of Jacob are like specks of dust. Who can count them or number even one-fourth of the people of Israel? Let me die the death of innocent people. Let my end be like theirs.«11 Balak responded to Balaam: »What have you done to me? I brought you here to curse my enemies, but all you have done is bless them!«12 Balaam answered: »I must say what Jehovah tells me to say.«13 Balak said: »Please come with me to another place, where you can see the Israelites. You will see only some of them, not all of them. Curse them for me from there.«14 So he took him to the Field of Zophim on top of Mount Pisgah. He built seven altars there. He offered a bull and a ram on each altar.15 Then Balaam said to Balak: »Stay here beside your burnt offering while I meet with God over there.«16 Jehovah met Balaam and told him what to say. He sent him back to Balak to give him his message.17 So he returned and found Balak still standing by his burnt offering. He was with the leaders of Moab. Balak asked what Jehovah said.18 Balaam uttered this prophecy: »Come, Balak son of Zippor, and listen to what I have to say.19 »God is a not man that he should lie. He is not a son of man who changes his mind. Does he ever promise and not fulfill? Does he ever speak and not act?20 »I have been instructed to bless. And when God blesses, I cannot call it back.21 »He has not observed wickedness in Jacob. Nor has he seen trouble in Israel! Jehovah his God is with him and the shout of a king is among them.22 »God brings them out of Egypt. He is for them like the horns of the wild bull.23 »For there is omen spell against Jacob, Nor is there any divination against Israel. At the proper time it will be said to Jacob and Israel: What God has done!24 »Behold, the nation of Israel! It is like a mighty lion: It will rise and not lie down again until it has torn and devoured its pray. It will drink the blood of those it has killed.«25 Balak said to Balaam: »You refuse to curse malign the people of Israel, but at least do not bless them!«26 Balaam answered: »Did I not tell you that I must do everything Jehovah tells me?«27 Balak replied: »Come with me. I will take you to another place. Perhaps God will be willing to let you curse them for me from there.«28 So he took Balaam to the top of Mount Peor overlooking the desert.29 Balaam said to him: »Build seven altars for me here and bring me seven bulls and seven rams.«30 Balak did as he was told. He offered a bull and a ram on each altar.