1 Recomendo-vos a nossa irmã Febe, que está no serviço da igreja em Cencréia,2 para que no Senhor a recebais dum modo digno dos santos, e a ajudeis em qualquer coisa que de vós precisar; porque ela tem sido protetora de muitos, e de mim em particular.3 Saudai a Priscila e Áqüila, meus cooperadores em Cristo Jesus,4 os quais pela minha vida expuseram as suas cabeças, e isto não lhes agradeço eu só, mas também todas as igrejas dos gentios;5 e saudai a igreja que se reúne na casa deles. Saudai ao meu amado Epêneto, que é as primícias da Ásia para Cristo.6 Saudai a Maria que muito trabalhou por vós.7 Saudai a Andrônico e a Júnias, meus compatriotas e companheiros em prisão, os quais se assinalam entre os apóstolos, e que também estavam em Cristo antes de mim.8 Saudai a Amplíato, meu amado no Senhor.9 Saudai a Urbano, nosso cooperador em Cristo, e ao meu amado Estáquis.10 Saudai a Apeles, aprovado em Cristo. Saudai aqueles que são da casa de Aristóbulo.11 Saudai a Herodião, meu compatriota. Saudai aos que são da casa de Narciso, que estão no Senhor.12 Saudai a Trifena e a Trifosa, que trabalham no Senhor. Saudai à estimada Pérside, que muito trabalhou no Senhor.13 Saudai a Rufo, escolhido no Senhor, e a sua mãe e minha.14 Saudai a Asíncrito, a Flegonte, a Hermes, a Pátrobas, a Hermas e aos irmãos que estão com eles.15 Saudai a Filólogo, a Júlia, a Nereu e a sua irmã, a Olimpas e a todos os santos que estão com eles.16 Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo. Todas as igrejas de Cristo vos saúdam.17 Agora rogo-vos, irmãos, que noteis bem aqueles que causam as dissensões e os escândalos contra a doutrina que aprendestes, e apartai-vos deles;18 porque esses tais não servem a Cristo nosso Senhor, mas ao seu ventre; e com palavras doces e lisonjas enganam os corações dos inocentes.19 Pois a vossa obediência é conhecida por todos; alegro-me, pois, em vós; mas quero que sejais sábios para o bem, e simples para o mal.20 O Deus de paz em breve esmagará a Satanás debaixo dos vossos pés. A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja convosco.21 Saúda-vos Timóteo, meu cooperador, e Lúcio, Jasom e Sosípatro, meus compatriotas.22 Eu, Tércio, que escrevo esta carta, saúdo-vos no Senhor.23 Saúda-vos Gaio, meu hospedeiro e o da igreja toda. Saúda-vos Erasto, tesoureiro da cidade, e Quarto, nosso irmão.24 {A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. Amém.}25 Agora ao que é poderoso para vos confirmar, segundo o meu Evangelho e a pregacão de Jesus Cristo, conforme a revelação do mistério guardado em silêncio durante os tempos eternos,26 mas manifestado agora e, por meio das Escrituras proféticas segundo o mandamento do Deus eterno, dado a conhecer a todas as nações para obediência da fé;27 ao Deus que só é sábio seja dada glória por Jesus Cristo pelos séculos dos séculos. Amém.
1 I commend to you Phoebe our sister, who is a minister of the congregation at Cenchrea.2 Receive her in the Lord in a manner worthy of the holy ones. Assist her in whatever business she has need of from you. She has been a great help to many people including me.3 Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus.4 They have risked their own necks for my life. I not only thank them but also the congregations of the nations give thanks.5 Likewise greet the congregation that is in their house. Salute my well-beloved Epaenetus, who is of the first fruits converts of Asia to Christ.6 Greet Mary for she labored much to help us.7 Greet Andronicus and Junia. They are my kinsmen and my fellow prisoners who are well known among the apostles. They were in Christ before me.8 Greet Ampliatus my beloved in the Lord.9 Greet Urbane for he is our helper in Christ, and Stachys my beloved.10 Salute Apelles approved in Christ. Salute them that are of Aristobulus household.11 Greet my relative Herodion. Greet those who are of the household of Narcissus, for they are in the Lord.12 Greet Tryphena and Tryphosa, who labor in the Lord. Salute the beloved Persis, who labored much in the Lord.13 Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine.14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brothers that are with them.15 Greet Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the holy ones with them.16 Greet one another with a holy kiss. The congregations of Christ greet you.17 Now I beseech you, brothers, mark those who cause divisions and offenses contrary to the doctrine you have learned and avoid them.18 They do not serve our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the unaware.19 Your obedience has come to our attention abroad. I am glad therefore on your behalf. Yet I would have you wise to that which is good and simple concerning evil.20 The God of peace will crush Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.21 Timothy my coworker and Lucius, and Jason, and Sosipater, my relative, salute you.22 I Tertius, who wrote this letter, salute you in the Lord.23 Gaius my host and the whole congregation, salutes you. Erastus the chamberlain of the city salutes you, and Quartus a brother.24 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.25 Now to him that is of power to establish you according to my good news, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the secret, which was kept secret since the world began.26 It is now made known by the Scriptures of the prophets according to the commandment of the everlasting God. It is made known to all nations for the obedience of faith.27 To God, wise alone, be glory through Jesus Christ forever. Amen.