Publicidade

Romanos 5

1 Justificados, pois, pela fé, tenhamos paz com Deus por meio de nosso Senhor Jesus Cristo,2 por quem igualmente temos obtido nossa entrada pela fé a esta graça na qual estamos firmes; e gloriemo-nos na esperança da glória de Deus.3 E não só isso, mas também nos gloriemos nas tribulações, sabendo que a tribulação produz fortaleza;4 e a fortaleza, experiência;5 e a experiência, esperança; e a esperança não envergonha, porque o amor de Deus tem sido derramado em nossos corações pelo Espírito Santo que nos foi dado.6 Quando nós ainda éramos fracos, Cristo morreu a seu tempo pelos ímpios.7 Apenas morrerá alguém por um justo; pois pelo bom é possível que alguém até se atreva a morrer;8 mas Deus prova o seu amor para conosco, em que, quando éramos ainda pecadores, morreu Cristo por nós.9 Ora muito mais, sendo agora justificados pelo seu sangue, seremos por ele salvos da ira.10 Se, quando éramos inimigos, fomos reconciliados com Deus pela morte de seu Filho, muito mais, tendo sido reconciliados, seremos salvos pela sua vida;11 e não só isso, mas também nos gloriamos em Deus por nosso Senhor Jesus Cristo, por quem agora temos recebido reconciliação.12 Portanto, assim como por um só homem entrou o pecado no mundo, e pelo pecado a morte, assim também a morte passou a todos os homens, visto que todos pecaram;13 pois até a Lei o pecado estava no mundo, mas não é imputado o pecado quando não há lei.14 Entretanto reinou a morte desde Adão até Moisés, ainda sobre aqueles que não pecaram à semelhança da transgressão de Adão, o qual é tipo daquele que havia de vir.15 Mas não é assim o dom como a ofensa; porque se pela ofensa de um só morreram todos, muito mais a graça de Deus e o dom pela graça de um só homem, Jesus Cristo, abundou para com todos.16 A dádiva não é como por um só que pecou; porque o julgamento veio, na verdade, de uma só ofensa para a condenação, mas o dom veio de muitas ofensas para a justificação.17 Se pela ofensa de um só reinou por ele a morte, muito mais os que recebem a abundância da graça e do dom da justiça, reinarão em vida por um só que é Jesus Cristo.18 Assim, pois, como por uma só ofensa veio o julgamento sobre todos os homens para a condenação, assim também por um só ato de justiça veio o julgamento sobre todos os homens para a justificação da vida.19 Assim como pela desobediência de um só homem foram todos constituídos pecadores, assim também pela obediência de um só todos serão constituídos justos.20 Sobreveio a Lei para que abundasse a ofensa; mas onde abundou o pecado, superabundou a graça,21 para que, assim como reinou o pecado na morte, assim também reine a graça pela justiça para a vida eterna mediante Jesus Cristo nosso Senhor.

1 We are justified acquittedmade righteous by faith. And we have peace with God through our Lord Jesus Christ.2 We have access to grace God’s favor by faith through him. This is where we stand. We rejoice in the hope of the glory of God.3 Not only that, but we also rejoice in our tribulations knowing that tribulation produces endurance.4 Tribulation produces an approved condition and an approved condition produces hope.5 Hope does not disappoint because the love of God has been shed abroad in our hearts. It comes through Holy Spirit, which is God’s gift to us.6 While we were yet weak, in due time Christ died for the ungodly.7 For scarcely for a righteous man will one die. Perhaps for the good man some one would even dare to die.8 But God demonstrates commends his own love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.9 Much more, now justified by his blood, we will be saved from the wrath of God through him.10 While we were enemies, we were reconciled to God through the death of his Son. Being reconciled, we will be saved by his life.11 We also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation restorationatonementdivine favor.12 Therefore, through one-man sin entered into the world, and death through sin. So death passed to all men, for all have sinned.13 Until the law sin was in the world. Sin is not imputed put on account when there is no law.14 Nevertheless death reigned from Adam until Moses, even for those who had not sinned after the likeness of Adam’s transgression. Adam is in some ways like Christ who came later.15 But the two are not the same, because God’s gift spiritual endowment is not like Adam’s sin. It is true that many people died because of the sin of that one man. But God’s grace is much greater, and so is his gift to so many people through the loving-kindness of the one man, Jesus Christ.16 And there is a difference between God’s gift spiritual endowment and the sin of one man. After the one sin, came the guilty judgment; but after so many sins, comes the undeserved gift of righteousness.17 It was by the transgression of the one that death ruled as king through that one. Even more so shall those who receive the abundance of grace, and of the gift of righteousness, rule as kings in life by the one, Jesus Christ.18 The result of one trespass was condemnation for all men. The result of righteousness was justification acquittal, which brings life for all men.19 Through the disobedience of one man many have been made sinners. Yet through the obedience of one man many will be made righteous.20 The law came that the trespass might increase. But where sin increased God’s loving kindness increased even more.21 And what for? Just as sin reigned in death, even so might grace reign through righteousness to everlasting life through Jesus Christ our Lord.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-