1 Porventura ignorais, irmãos, pois falo aos que conhecem a lei, que ela tem domínio sobre o homem durante todo o tempo que ele vive?2 A mulher casada está ligada pela lei a seu marido, enquanto ele vive; mas se o marido morrer, desligada fica da lei do marido.3 Assim, pois, enquanto o marido vive, se ela for de outro homem, será chamada adúltera; mas se morrer o marido, livre está da lei, de maneira que não é adúltera, se for de outro homem.4 De modo que, meus irmãos, também vós fostes mortos à Lei pelo corpo de Cristo, para pertencerdes a outro, àquele que foi ressuscitado dentre os mortos, a fim de que dessemos fruto a Deus.5 Pois quando estávamos na carne, as paixões dos pecados que havia pela Lei, operaram em nossos membros, a fim de darem fruto à morte;6 mas agora desligados estamos da Lei, por termos morrido para aquilo em que estávamos presos, de sorte que sirvamos em novidade de espírito e não na velhice da letra.7 Que diremos, pois? É a Lei pecado? De modo nenhum. Mas eu não teria conhecido o pecado, senão pela Lei; pois eu não teria conhecido a cobiça, se a Lei não dissera: Não cobiçarás.8 Mas o pecado, achando ocasião, operou em mim pelo mandamento toda a cobiça; porque sem a Lei o pecado está morto.9 Em outro tempo eu vivia sem a Lei, mas quando veio o mandamento, reviveu o pecado, e eu morri.10 O mandamento que era para vida, esse achei que era para morte;11 porque o pecado, achando ocasião, me enganou pelo mandamento, e por ele me matou.12 De modo que a Lei é santa, e o mandamento é santo, justo e bom.13 Logo o que é bom tornou-se morte para mim? De modo nenhum; mas sim o pecado, para se mostrar pecado, operando em mim a morte por meio do que é bom, a fim de que pelo mandamento o pecado se fizesse excessivamente mau.14 Sabemos que a Lei é espiritual; mas eu sou de carne, vendido para estar sujeito ao pecado.15 Pois o que faço não entendo: não pratico o que quero, mas faço o que aborreço.16 Mas se faço aquilo que não quero, admito que a Lei é boa.17 Porém agora não sou eu mais o que faço isto, mas o pecado que em mim habita.18 Eu sei que em mim, isto é, na minha carne, não habita o bem: o querer o bem está comigo, mas o efetuá-lo não está.19 Pois não faço o bem que quero; mas o mal que não quero, esse pratico.20 Mas se eu faço aquilo que não quero, já não sou eu o que faço, mas sim o pecado que em mim habita.21 Portanto, querendo eu fazer o bem, acho a lei de que está comigo o mal.22 Pois eu me deleito na Lei de Deus no homem interior;23 mas vejo uma lei diferente nos meus membros, guerreando a lei do meu espírito, e fazendo-me preso na lei do pecado, a qual está nos meus membros.24 Infeliz homem eu! quem me livrará do corpo desta morte?25 Graças a Deus por Jesus Cristo nosso Senhor. Assim, pois, eu mesmo com o espírito sirvo à lei de Deus, mas com a carne sirvo à lei do pecado.
1 Do you not know, for I speak to men who know the law, that the law has dominion jurisdiction over a man as long as he lives?2 Law binds the married woman to her husband while he lives. But if the husband dies, she is discharged from the law of the husband.3 So then if, while the husband lives, she is joined to another man, she will be called an adulteress. If the husband dies, she is free from the law, so that she is no adulteress, though she is joined to another man.4 Brothers, you also died to the law through the body of Christ; that you should be joined to another, even to him who was raised from the dead, that we might bring forth fruit to God.5 When we were in the flesh, the sinful passions, which were through the law, worked in our members to bring forth fruit to death.6 We have been discharged released from the law. We have died to that by which we were held. So we serve in newness of the Spirit, and not in oldness of the letter.7 What shall we say then? Is the law sin? God forbid! I had not known sin except through the law. For I had not known coveting except the law had said: You should not covet.8 But sin, finding occasion, worked out in me through the commandment all manner of coveting. Apart from the law sin is dead.9 I was alive apart from the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died.10 The commandment, which was to life, this I found to be to death.11 For sin, finding occasion, through the commandment deceived me, and through it killed me.12 The law is holy, and the commandment holy, and righteous, and good.13 Did that which is good become death to me? God forbid! It was sin, producing death in me through what is good. This way sin might be shown to be sin. Through the commandment sin could be recognized.14 For we know that the law is spiritual. But I am fleshly and sold under sin.15 I do not understand what I am doing. For what I want to do I do not do. What I hate, I do.16 But if what I do not want to do, I do, I consent to the law that it is right.17 Now then it is no longer I that do it, but the sin that dwells in me.18 I know that good does not live in my human nature. For even though the desire to do good is in me, I am not able to do it.19 I do not do the good I want to do. Instead, I do the evil that I do not want to do.20 If I do what I do not want to do, this means that I am no longer the one who does it. Instead, it is the sin that lives in me.21 I find that this law is at work. When I want to do what is good, what is evil is the only choice I have.22 My inner person delights in the law of God.23 However I see a different law at work in my body. This law fights against the law that my mind approves of. It makes me a prisoner to the law of sin that is at work in my body.24 Miserable man that I am! Who will rescue me from the body undergoing this death?25 Thanks to God, through our Lord Jesus Christ! So then I can serve Gods law only with my mind, while my human nature serves the law of sin.