1 Por isso és inescusável, ó homem, qualquer que julgas; pois no que julgas a outro, a ti mesmo te condenas; porque tu que julgas, praticas as mesmas coisas.2 Sabemos que o juízo de Deus contra os que tais coisas praticam é segundo a verdade.3 Tu, ó homem, que julgas os que praticam tais coisas, e fazes as mesmas, pensas que escaparás do juízo de Deus?4 Ou desprezas tu as riquezas da sua bondade e tolerância e longanimidade, ignorando que a bondade de Deus te conduz ao arrependimento?5 Mas conforme a tua dureza e coração impenitente entesouras para ti ira no dia da ira e da revelação do justo juízo de Deus,6 que retribuirá a cada um segundo as suas obras:7 dará a vida eterna aos que, perseverando em fazer o bem, buscam glória, honra e incorrupção;8 porém haverá ira e indignação para os que são faciosos, e que não obedecem a verdade, mas obedecem a injustiça.9 A tribulação e a angústia virão sobre toda a alma do homem que obra o mal, do judeu primeiro, depois do grego;10 mas a glória, a honra e a paz sobre todo o que obra o bem, sobre o judeu primeiro, e depois sobre o grego.11 Pois Deus não se deixa levar de respeitos humanos.12 Todos os que sem lei pecaram, sem lei também perecerão; e todos os que com lei pecaram, por lei serão julgados;13 não são justos diante de Deus os ouvidores de lei, mas serão justificados os observadores de lei14 (quando os gentios que não têm lei, fazem por natureza as coisas da Lei, esses, não tendo lei, para si mesmos são lei;15 os quais mostram a obra da Lei, escrita nos seus corações, dando a sua consciência disto testemunho, e entre si acusando-os ou defendendo-os seus raciocínios)16 no dia em que Deus, segundo o meu Evangelho, há de julgar as coisas ocultas dos homens, por Cristo Jesus.17 Mas se tu és chamado judeu, e repousas na lei, e te glorias em Deus,18 e conheces a sua vontade, e aprovas as coisas excelentes, sendo instruído na Lei,19 e estás persuadido que tu és guia dos cegos, luz daqueles que estão em trevas,20 instruidor dos ignorantes, mestre das crianças, tendo na Lei a forma da ciência e da verdade;21 tu, pois, que ensinas a outro, não te ensinas a ti mesmo? tu que pregas que não se deve furtar, furtas?22 tu que dizes que não se deve cometer adultério, o cometes?23 tu que abominas ídolos, roubas os templos? tu que te glorias na Lei, desonras a Deus pela tua transgressão da Lei?24 Pois é por vossa causa que o nome de Deus é blasfemado entre os gentios, como está escrito.25 A circuncisão, na verdade, aproveita, se guardares a Lei; mas se fores transgressor da Lei, a tua circuncisão tem-se tornado em incircuncisão.26 Pois se o incircunciso guardar as ordenanças da Lei, não será a sua incircuncisão reputada como circuncisão?27 e o que é por natureza incircunciso, cumprindo a Lei, julgará a ti que, com a letra e com a circuncisão, és transgressor da Lei.28 Não é judeu aquele que o é exteriormente, nem é circuncisão a que o é exteriormente na carne;29 mas é judeu aquele que o é interiormente, e circuncisão é a do coração, no espírito e não na letra. O louvor de tal judeu não vem dos homens, mas de Deus.
1 You who judge have no excuse. For when you judge another you condemn yourself. After all you do the same things.2 We are sure that the judgment of God, according to truth, is against those who commit such things.3 What do you reason O man? When you judge these things, and you also do them, do you think that you will escape the judgment of God?4 Do you despise the riches of his goodness, forbearance, and long-suffering? Do you not know that the goodness of God leads you to repentance?5 Thanks to your stubborn and unrepentant heart, you store up wrath for yourself, in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God.6 He will render to each according to his works.7 He offers everlasting life for those who search for incorruptible glory and honor by enduring in good works.8 Those who are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, will receive wrath and indignation.9 There will be tribulation and distress on every person who works evil, for the Jew first and for the Greek.10 There will be glory, honor and peace to every one who does good works, for the Jew first and also for the Greek.11 God is not partial! God does not play favorites!12 For all who have sinned without law will perish without law. All who have sinned under law will be judged under law.13 The hearers of the law are not righteous before God, but the doers of the law will be righteous.14 When those of the nations, who have no law, practice by nature the things of the law they are a law to themselves even though they do not have any law.15 They show the work of the law written in their hearts. Their conscience also bears witness, and their thoughts accuse or excuse them.16 This is in the day when God will judge the secrets of men, according to my good news, by Jesus Christ.17 If you are a Jew in name and are resting on the law and taking glory in God,18 you know his will. You approve the things that are more excellent, being instructed out of the law.19 And you have confidence that you are a leader of the blind, a light to those in darkness.20 You are an instructor of the foolish, a teacher of babes, having the form of knowledge and of truth in the law.21 You then who teach another, do you teach yourself? You who preach not to steal, do you steal?22 You who say man should not commit adultery do you commit adultery? You who abhors idols do you rob temples?23 You who boast in the law do you by transgression of the law dishonor God?24 The name of God is blasphemed on your account among the nations, just as it is written. (Ezekiel 36:20, 21)25 Circumcision is a benefit if you obey the law. But if you are a transgressor of the law your circumcision becomes uncircumcision.26 If therefore someone not circumcised obeys the requirements of the law, shall not his uncircumcision be considered circumcision?27 The uncircumcised person is by nature, fulfilling the law. He will judge you because you transgress the law with your written code and circumcision.28 He is not a Jew who is one on the outside. Neither is circumcision that which is on the outside in the flesh.29 But he is a Jew who is so on the inside with circumcision of the heart, in spirit, not in letter; whose praise is not of men, but of God.