Χαρμόσυνο μήνυμα σωτηρίας για τη Σιών
1 Το Πνεύμα με κατέχει Κυρίου του Θεού, γιατί ο Κύριος μ’ έχρισε. Μ’ έστειλε μήνυμα χαρμόσυνο να φέρω στους φτωχούς, τους τσακισμένους ψυχικά να θεραπεύσω, στους αιχμαλώτους να κηρύξω λευτεριά και στους φυλακισμένους την απαλλαγή τους. 2 Το έτος ν’ αναγγείλω που χάρη δίνει στο λαό του ο Κύριος, τη μέρα που ο Θεός μας εκδικείται τους εχθρούς. Όλους εκείνους που πενθούν να τους παρηγορήσω, 3 χαρά να δώσω και σ’ αυτούς που στη Σιών θρηνούν. Κόσμημα να τους δώσω αντί για στάχτη, αντί για πένθος λάδι της χαράς, γιορταστική στολή αντί γι’ απελπισία, για να ’ναι δέντρα τέλεια, φυτεία που φανερώνει του Κυρίου τη δόξα.
4 Τα ερείπια θα ξαναχτίσουν τα παμπάλαια, θα ανορθώσουν τα εγκαταλειμμένα οικοδομήματα, θ’ ανακαινίσουν τις ερημωμένες πόλεις, που ήταν έρημες για πολλές γενιές. 5 Ξένοι θα ’ρθούνε να δουλεύουνε για χάρη σας· θα βόσκουν τα κοπάδια σας, θα είναι γεωργοί κι αμπελουργοί σας. 6 Εσείς όμως θα ονομαστείτε του Κυρίου ιερείς· θα σας αποκαλούνε λειτουργούς του Θεού μας. Τα πλούτη θ’ απολαύσετε των εθνών και με τη δόξα τους θα στολιστείτε.
7 Ήταν η αισχύνη σας διπλή, και κλήρος σας οι προσβολές κι οι εμπτυσμοί απ’ τα πλήθη· γι’ αυτό και θα κληρονομήσετε διπλά τη χώρα των εχθρών σας κι αιώνια θα ’χετε χαρά. 8 «Εγώ τη δικαιοσύνη αγαπώ», λέει ο Κύριος, «μισώ τη δολερή αρπαγή· θα δώσω με αξιοπιστία το μισθό τους και θα συνάψω μ’ αυτούς διαθήκη αιώνια. 9 Οι απόγονοί τους θα ’ναι ονομαστοί ανάμεσα στα έθνη, οι βλαστοί τους στους λαούς ανάμεσα. Όσοι τους βλέπουν θ’ αναγνωρίζουν ότι αυτοί είναι ο λαός που ο Θεός ευλόγησε».
Ύμνος ευχαριστίας
10 Μεγάλη θα ’ναι η χαρά μου για τον Κύριο, για το Θεό μου θα σκιρτήσω! Γιατί με κάλυψε με τη σωτηρία του και με την προστασία του σαν με χιτώνα. Χαίρομαι σαν γαμπρός που το διάδημα φορεί, σαν νύφη που στολίζεται με τα κοσμήματά της. 11 Όπως η γη δίνει τη βλάστησή της κι οι σπόροι όλοι που σπάρθηκαν φυτρώνουν μες στα περιβόλια, έτσι κι ο Κύριος ο Θεός θα μας χαρίσει φανερά τη σωτηρία και τη δόξα μας, μπροστά σ’ όλα τα έθνη.
O ano da bondade do Senhor
1 O Espírito do Soberano Senhor está sobre mim,
porque o Senhor me ungiu
para levar boas-novas aos pobres.
Ele me enviou para cuidar dos que estão com o coração quebrantado,
para proclamar liberdade aos cativos
e libertação aos prisioneiros,61.1 A Septuaginta traz e recuperação da vista aos cegos.
2 para proclamar o ano do favor do Senhor
e o dia da vingança do nosso Deus;
para consolar todos os que andam tristes
3 e dar a todos os que choram em Sião
uma bela coroa
em vez de cinzas,
óleo de alegria
em vez de pranto,
manto de louvor
em vez de espírito deprimido.
Eles serão chamados carvalhos de justiça,
plantio do Senhor
para revelar o seu esplendor.
4 Eles reconstruirão as velhas ruínas
e restaurarão os antigos escombros;
renovarão as cidades arruinadas,
que têm sido devastadas de geração a geração.
5 Gente de fora vai pastorear os rebanhos de vocês;
estrangeiros trabalharão nos seus campos e nas suas vinhas.
6 Mas vocês serão chamados sacerdotes do Senhor;
serão designados ministros do nosso Deus.
Vocês se alimentarão das riquezas das nações,
e se orgulharão do que era a glória delas.
7 Em lugar da vergonha que sofreu,
o meu povo receberá porção dupla
e, em vez de humilhação,
ele se regozijará na sua herança;
pois herdará porção dupla na sua terra
e terá alegria eterna.
8 "Porque eu, o Senhor, amo a justiça
e odeio o roubo e toda maldade.61.8 O Texto Massorético traz odeio o roubo no holocausto.
Em minha fidelidade os recompensarei
e com eles farei aliança eterna.
9 Os seus descendentes serão conhecidos entre as nações,
e a sua prole, entre os povos.
Todos os que os virem reconhecerão
que eles são um povo abençoado pelo Senhor."
10 É grande o meu prazer no Senhor!
A minha alma regozija-se no meu Deus!
Porque ele me vestiu com as vestes da salvação
e pôs sobre mim o manto da justiça,
qual noivo que adorna a cabeça como um sacerdote,
qual noiva que se enfeita com joias.
11 Porque, como a terra faz brotar a planta
e o jardim faz germinar a semente,
assim o Soberano Senhor
fará nascer a justiça e o louvor diante de todas as nações.