1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Ouvi, Senhor, minha lastimosa voz. Do terror do inimigo protegei a minha vida,
2 preservai-me da conspiração dos maus, livrai-me da multidão dos malfeitores.
3 Eles aguçam suas línguas como espadas, desferem como flechas palavras envenenadas,
4 para atirarem, do esconderijo, sobre o inocente, a fim de feri-lo de improviso, não temendo nada.
5 Obstinam-se em seus maus desígnios, concertam, às ocultas, como armar seus laços, dizendo: Quem é que nos verá?
6 Planejam crimes e ocultam os seus planos; insondáveis são o espírito e o coração de cada um deles.
7 Mas Deus os atinge com as suas setas, eles são feridos de improviso.
8 Sua própria língua lhes preparou a ruína. Meneiam a cabeça os que os vêem.
9 Tomados de temor, proclamam ser obra de Deus, e reconhecem o que ele fez.
10 Alegra-se o justo no Senhor e nele confia. E triunfam todos os retos de coração.
1 Per il Capo de musici. Salmo di Davide.} O Dio, ascolta la mia voce nel mio lamento! Guarda la mia vita dallo spavento del nemico.
2 Mettimi al coperto dalle trame de maligni, dalla turba degli operatori diniquità,
3 che hanno aguzzato la loro lingua come una spada e hanno scoccato come frecce le loro parole amare,
4 per colpire da luoghi nascosti luomo integro; lo colpiscono allimprovviso, e non hanno paura.
5 Sincoraggiano a vicenda in unimpresa malvagia; concertano di tender lacci di nascosto; e dicono: Chi li vedrà?
6 Divisano nequizia e dicono: Abbiam compiuto il nostro divisamento. Lintimo pensiero e il cuore dognun di loro è un abisso.
7 Ma Dio scoccherà contro di essi le sue frecce, e subito saran coperti di ferite;
8 saranno fatti cadere; e il male fatto dalle loro lingue ricadrà su loro. Tutti quelli che li vedranno scrolleranno il capo,
9 e tutti gli uomini temeranno, e racconteranno lopera di Dio, e considereranno quello chegli avrà fatto.
10 Il giusto si rallegrerà nellEterno e in lui cercherà rifugio; e tutti i diritti di cuore si glorieranno.