1 Hỡi Đức Giê-hô-va, nhơn vì sự nhơn từ và sự chơn thật Ngài, Sự vinh hiển chớ về chúng tôi, chớ về chúng tôi, Bèn là đáng về danh Ngài.

2 Vì sao các ngoại bang nói rằng: Đức Chúa Trời chúng nó ở đâu?

3 Đức Chúa Trời chúng tôi ở trên các từng trời; Phàm điều gì vừa ý Ngài, thì Ngài đã làm,

4 Hình tượng chúng nó bằng bạc bằng vàng, Là công việc tay người ta làm ra.

5 Hình tượng có miệng mà không nói; Có mắt mà chẳng thấy;

6 Có tai mà không nghe; Có lỗ mũi mà chẳng ngửi;

7 Có tay, nhưng không rờ rẫm; Có chơn, nào biết bước đi; Cuống họng nó chẳng ra tiếng nào.

8 Phàm kẻ nào làm hình tượng, và nhờ cậy nơi nó. Đều giống như nó.

9 Hỡi Y-sơ-ra-ên, hãy nhờ cậy nơi Đức Giê-hô-va; Ngài là sự tiếp trợ và cái khiên của họ.

10 Hỡi nhà A-rôn, hãy nhờ cậy nơi Đức Giê-hô-va: Ngài là sự tiếp trợ và cái khiên của họ.

11 Hỡi các người kính sợ Đức Giê-hô-va, hãy nhờ cậy nơi Giê-hô-va: Ngài là sự tiếp trợ và cái khiên của họ.

12 Đức Giê-hô-va đã nhớ đến chúng tôi: Ngài sẽ ban phước, Ban phước cho nhà Y-sơ-ra-ên, Cũng sẽ ban phước cho nhà A-rôn.

13 Ngài sẽ ban phước cho những kẻ kính sợ Đức Giê-hô-va, Hoặc nhỏ hay lớn đều cũng vậy.

14 Nguyện Đức Giê-hô-va gia thêm phước Ngài Cho các ngươi và cho con cháu các ngươi.

15 Đức Giê-hô-va, là Đấng dựng nên trời đất, Đã ban phước cho các ngươi.

16 Các từng trời thuộc về Đức Giê-hô-va; Nhưng Ngài đã ban đất cho con cái loài người.

17 Kẻ chết hoặc kẻ xuống cõi nín lặng chẳng ngợi khen Đức Giê-hô-va.

18 Nhưng chúng tôi sẽ ngợi khen Đức Giê-hô-va, Từ bây giờ cho đến đời đời. Ha-lê-lu-gia!

1 Not to us, O Jehovah, not to us, But to Thy name give honour, For Thy kindness, for Thy truth.

2 Why do the nations say, `Where, pray, [is] their God.

3 And our God [is] in the heavens, All that He hath pleased He hath done.

4 Their idols [are] silver and gold, work of man`s hands,

5 A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,

6 Ears they have, and they hear not, A nose they have, and they smell not,

7 Their hands, but they handle not, Their feet, and they walk not;

8 Nor do they mutter through their throat, Like them are their makers, Every one who is trusting in them.

9 O Israel, trust in Jehovah, `Their help and their shield [is] He.`

10 O house of Aaron, trust in Jehovah, `Their help and their shield [is] He.`

11 Ye fearing Jehovah, trust in Jehovah, `Their help and their shield [is] He.`

12 Jehovah hath remembered us, He blesseth, He blesseth the house of Israel, He blesseth the house of Aaron,

13 He blesseth those fearing Jehovah, The small with the great.

14 Jehovah addeth to you, to you, and to your sons.

15 Blessed [are] ye of Jehovah, maker of heaven and earth,

16 The heavens -- the heavens [are] Jehovah`s, And the earth He hath given to sons of men,

17 The dead praise not Jah, Nor any going down to silence.

18 And we, we bless Jah, From henceforth, and unto the age. Praise ye Jah!