1 Đức Giê-hô-va ôi! từ nơi sâu thẩm tôi cầu khẩn Ngài.

2 Chúa ôi! xin nghe tiếng tôi; Nguyện tôi Chúa lắng nghe Tiếng nài xin của tôi.

3 Hỡi Đức Giê-hô-va, nếu Ngài cố chấp sự gian ác. Thì, Chúa ôi! ai sẽ còn sống?

4 Nhưng Chúa có lòng tha thứ cho, Để người ta kính sợ Chúa.

5 Tôi trông đợi Đức Giê-hô-va, linh hồn tôi trông đợi Ngài; Tôi trông đợi lời của Ngài.

6 Linh hồn tôi trông đợi Chúa Hơn người lính canh trông đợi sáng, Thật, hơn người lính canh trông đợi sáng.

7 Hỡi Y-sơ-ra-ên, hãy trông cậy nơi Đức Giê-hô-va; Vì Đức Giê-hô-va có lòng nhơn từ, Nơi Ngài có sự cứu rỗi nhiều;

8 Chánh Ngài sẽ chuộc Y-sơ-ra-ên Khỏi các sự gian ác người.

1 A Song of the Ascents. From depths I have called Thee, Jehovah.

2 Lord, hearken to my voice, Thine ears are attentive to the voice of my supplications.

3 If iniquities Thou dost observe, O Lord, who doth stand?

4 But with Thee [is] forgiveness, that Thou mayest be feared.

5 I hoped [for] Jehovah -- hoped hath my soul, And for His word I have waited.

6 My soul [is] for the Lord, More than those watching for morning, Watching for morning!

7 Israel doth wait on Jehovah, For with Jehovah [is] kindness, And abundant with Him [is] redemption.

8 And He doth redeem Israel from all his iniquities!