1 Give ear to my words, Yahweh.
Consider my meditation.
2 Listen to the voice of my cry, my King and my God,
for I pray to you.
3 Yahweh, in the morning you will hear my voice.
In the morning I will lay my requests before you, and will watch expectantly.
4 For you are not a God who has pleasure in wickedness.
Evil can’t live with you.
5 The arrogant will not stand in your sight.
You hate all workers of iniquity.
6 You will destroy those who speak lies.
Yahweh abhors the bloodthirsty and deceitful man.
7 But as for me, in the abundance of your loving kindness I will come into your house.
I will bow toward your holy temple in reverence of you.
8 Lead me, Yahweh, in your righteousness because of my enemies.
Make your way straight before my face.
9 For there is no faithfulness in their mouth.
Their heart is destruction.
Their throat is an open tomb.
They flatter with their tongue.
10 Hold them guilty, God.
Let them fall by their own counsels.
Thrust them out in the multitude of their transgressions,
for they have rebelled against you.
11 But let all those who take refuge in you rejoice.
Let them always shout for joy, because you defend them.
Let them also who love your name be joyful in you.
12 For you will bless the righteous.
Yahweh, you will surround him with favor as with a shield.
1 א למנצח אל-הנחילות מזמור לדוד br
2 ב אמרי האזינה יהוה בינה הגיגי br
3 ג הקשיבה לקול שועי--מלכי ואלהי כי-אליך אתפלל br
4 ד יהוה--בקר תשמע קולי בקר אערך-לך ואצפה br
5 ה כי לא אל חפץ רשע אתה לא יגרך רע br
6 ו לא-יתיצבו הוללים לנגד עיניך שנאת כל-פעלי און br
7 ז תאבד דברי כזב איש-דמים ומרמה יתעב יהוה br
8 ח ואני--ברב חסדך אבוא ביתך אשתחוה אל-היכל-קדשך ביראתך br
9 ט יהוה נחני בצדקתך--למען שוררי הושר (הישר) לפני דרכך br
10 י כי אין בפיהו נכונה--קרבם הוות קבר-פתוח גרנם לשונם יחליקון br
11 יא האשימם אלהים-- יפלו ממעצותיהם br ברב פשעיהם הדיחמו-- כי-מרו בך br
12 יב וישמחו כל-חוסי בך לעולם ירננו-- ותסך עלימו br ויעלצו בך אהבי שמך br [ (Psalms 5:13) יג כי-אתה תברך צדיק יהוה--כצנה רצון תעטרנו ]