1 A wise son listens to his father’s instruction,
but a scoffer doesn’t listen to rebuke.
2 By the fruit of his lips, a man enjoys good things,
but the unfaithful crave violence.
3 He who guards his mouth guards his soul.
One who opens wide his lips comes to ruin.
4 The soul of the sluggard desires, and has nothing,
but the desire of the diligent shall be fully satisfied.
5 A righteous man hates lies,
but a wicked man brings shame and disgrace.
6 Righteousness guards the way of integrity,
but wickedness overthrows the sinner.
7 There are some who pretend to be rich, yet have nothing.
There are some who pretend to be poor, yet have great wealth.
8 The ransom of a man’s life is his riches,
but the poor hear no threats.
9 The light of the righteous shines brightly,
but the lamp of the wicked is snuffed out.
10 Pride only breeds quarrels,
but wisdom is with people who take advice.
11 Wealth gained dishonestly dwindles away,
but he who gathers by hand makes it grow.
12 Hope deferred makes the heart sick,
but when longing is fulfilled, it is a tree of life.
13 Whoever despises instruction will pay for it,
but he who respects a command will be rewarded.
14 The teaching of the wise is a spring of life,
to turn from the snares of death.
15 Good understanding wins favor,
but the way of the unfaithful is hard.
16 Every prudent man acts from knowledge,
but a fool exposes folly.
17 A wicked messenger falls into trouble,
but a trustworthy envoy gains healing.
18 Poverty and shame come to him who refuses discipline,
but he who heeds correction shall be honored.
19 Longing fulfilled is sweet to the soul,
but fools detest turning from evil.
20 One who walks with wise men grows wise,
but a companion of fools suffers harm.
21 Misfortune pursues sinners,
but prosperity rewards the righteous.
22 A good man leaves an inheritance to his children’s children,
but the wealth of the sinner is stored for the righteous.
23 An abundance of food is in poor people’s fields,
but injustice sweeps it away.
24 One who spares the rod hates his son,
but one who loves him is careful to discipline him.
25 The righteous one eats to the satisfying of his soul,
but the belly of the wicked goes hungry.
1 Bilge kişi terbiye edilmeyi sever, 2 Alaycı kişi azarlansa da aldırmaz.
2 İyi insan ağzından çıkan sözler için ödüllendirilir, 2 Ama hainlerin soluduğu zorbalıktır.
3 Dilini tutan canını korur, 2 Ama boşboğazın sonu yıkımdır.
4 Tembel canının çektiğini elde edemez, 2 Çalışkanın istekleriyse tümüyle yerine gelir.
5 Doğru kişi yalandan nefret eder, 2 Kötünün sözleriyse iğrençtir, yüzkarasıdır.
6 Doğruluk dürüst yaşayanı korur, 2 Kötülük günahkârı yıkar.
7 Kimi hiçbir şeyi yokken kendini zengin gösterir, 2 Kimi serveti çokken kendini yoksul gösterir.
8 Kişinin serveti gün gelir canına fidye olur, 2 Oysa yoksul kişi tehdide aldırmaz.
9 Doğruların ışığı parlak yanar, 2 Kötülerin çırası söner.
10 Kibirden ancak kavga çıkar, 2 Öğüt dinleyense bilgedir.
11 Havadan kazanılan para yok olur, 2 Azar azar biriktirenin serveti çok olur.
12 Ertelenen umut hayal kırıklığına uğratır, 2 Yerine gelen dilekse yaşam verir.
13 Uyarılara kulak asmayan bedelini öder, 2 Buyruklara saygılı olansa ödülünü alır.
14 Bilgelerin öğrettikleri yaşam kaynağıdır, 2 İnsanı ölüm tuzaklarından uzaklaştırır.
15 Sağduyulu davranış saygınlık kazandırır, 2 Hainlerin yoluysa yıkıma götürür. Masoretik metin ‹‹Sürer›› ya da ‹‹Çetindir››.
16 İhtiyatlı kişi işini bilerek yapar, 2 Akılsız kişiyse ahmaklığını sergiler.
17 Kötü ulak belaya düşer, 2 Güvenilir elçiyse şifa getirir.
18 Terbiye edilmeye yanaşmayanı 2 Yokluk ve utanç bekliyor, 2 Ama azara kulak veren onurlandırılır.
19 Yerine getirilen dilek mutluluk verir. 2 Akılsız kötülükten uzak kalamaz.
20 Bilgelerle oturup kalkan bilge olur, 2 Akılsızlarla dost olansa zarar görür.
21 Günahkârın peşini felaket bırakmaz, 2 Doğruların ödülüyse gönençtir.
22 İyi kişi torunlarına miras bırakır, 2 Günahkârın servetiyse doğru kişiye kalır.
23 Yoksulun tarlası bol ürün verebilir, 2 Ama haksızlık bunu alıp götürür.
24 Oğlundan değneği esirgeyen, onu sevmiyor demektir. 2 Seven baba özenle terbiye eder.
25 Doğru kişinin yeterince yiyeceği vardır, 2 Kötünün karnıysa aç kalır.