1 The king’s heart is in Yahweh’s hand like the watercourses.
He turns it wherever he desires.
2 Every way of a man is right in his own eyes,
but Yahweh weighs the hearts.
3 To do righteousness and justice
is more acceptable to Yahweh than sacrifice.
4 A high look and a proud heart,
the lamp of the wicked, is sin.
5 The plans of the diligent surely lead to profit;
and everyone who is hasty surely rushes to poverty.
6 Getting treasures by a lying tongue
is a fleeting vapor for those who seek death.
7 The violence of the wicked will drive them away,
because they refuse to do what is right.
8 The way of the guilty is devious,
but the conduct of the innocent is upright.
9 It is better to dwell in the corner of the housetop
than to share a house with a contentious woman.
10 The soul of the wicked desires evil;
his neighbor finds no mercy in his eyes.
11 When the mocker is punished, the simple gains wisdom.
When the wise is instructed, he receives knowledge.
12 The Righteous One considers the house of the wicked,
and brings the wicked to ruin.
13 Whoever stops his ears at the cry of the poor,
he will also cry out, but shall not be heard.
14 A gift in secret pacifies anger,
and a bribe in the cloak, strong wrath.
15 It is joy to the righteous to do justice;
but it is a destruction to the workers of iniquity.
16 The man who wanders out of the way of understanding
shall rest in the assembly of the departed spirits.
17 He who loves pleasure will be a poor man.
He who loves wine and oil won’t be rich.
18 The wicked is a ransom for the righteous,
the treacherous for the upright.
19 It is better to dwell in a desert land,
than with a contentious and fretful woman.
20 There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise,
but a foolish man swallows it up.
21 He who follows after righteousness and kindness
finds life, righteousness, and honor.
22 A wise man scales the city of the mighty,
and brings down the strength of its confidence.
23 Whoever guards his mouth and his tongue
keeps his soul from troubles.
24 The proud and arrogant man—"Scoffer" is his name—
he works in the arrogance of pride.
25 The desire of the sluggard kills him,
for his hands refuse to labor.
26 There are those who covet greedily all day long;
but the righteous give and don’t withhold.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination—
how much more, when he brings it with a wicked mind!
28 A false witness will perish.
A man who listens speaks to eternity.
29 A wicked man hardens his face;
but as for the upright, he establishes his ways.
30 There is no wisdom nor understanding
nor counsel against Yahweh.
31 The horse is prepared for the day of battle;
but victory is with Yahweh.
1 Kralın yüreği RABbin elindedir, 2 Kanaldaki su gibi onu istediği yöne çevirir.
2 İnsan izlediği her yolun doğru olduğunu sanır, 2 Ama niyetlerini tartan RABdir.
3 RAB kendisine kurban sunulmasından çok, 2 Doğruluğun ve adaletin yerine getirilmesini ister.
4 Küstah bakışlar ve kibirli yürek 2 Kötülerin çırası ve günahıdır.
5 Çalışkanın tasarıları hep bollukla, 2 Her türlü acelecilik hep yoklukla sonuçlanır.
6 Yalan dolanla yapılan servet, 2 Sis gibi geçicidir ve ölüm tuzağıdır.
7 Kötülerin zorbalığı kendilerini süpürüp götürür, 2 Çünkü doğru olanı yapmaya yanaşmazlar.
8 Suçlunun yolu dolambaçlı, 2 Pak kişinin yaptıklarıysa dosdoğrudur.
9 Kavgacı kadınla aynı evde oturmaktansa, 2 Damın köşesinde oturmak yeğdir.
10 Kötünün can attığı kötülüktür, 2 Hiç kimseye acımaz.
11 Alaycı cezalandırılınca bön kişi akıllanır, 2 Bilge olan öğretilenden bilgi kazanır.
12 Adil Olan, kötünün evini dikkatle gözler 2 Ve kötüleri yıkıma uğratır.
13 Yoksulun feryadına kulağını tıkayanın 2 Feryadına yanıt verilmeyecektir.
14 Gizlice verilen armağan öfkeyi, 2 Koyna sokuşturulan rüşvet de kızgın gazabı yatıştırır.
15 Hak yerine gelince doğru kişi sevinir, 2 Fesatçı dehşete düşer.
16 Sağduyudan uzaklaşan, 2 Kendini ölüler arasında bulur.
17 Zevkine düşkün olan yoksullaşır, 2 Şaraba ve zeytinyağına düşkün kişi de zengin olmaz.
18 Kötü kişi doğru kişinin fidyesidir, 2 Hain de dürüstün.
19 Çölde yaşamak, 2 Can sıkıcı ve kavgacı kadınla yaşamaktan yeğdir.
20 Bilgenin evi değerli eşya ve zeytinyağıyla doludur, 2 Akılsızsa malını har vurup harman savurur.
21 Doğruluğun ve sevginin ardından koşan, 2 Yaşam, gönenç ve onur bulur.
22 Bilge kişi güçlülerin kentine saldırıp 2 Güvendikleri kaleyi yıkar.
23 Ağzını ve dilini tutan 2 Başını beladan korur.
24 Gururlu, küstah ve alaycı: 2 Bunlar kas kas kasılan insanın adlarıdır.
25 Tembelin isteği onu ölüme götürür, 2 Çünkü elleri çalışmaktan kaçınır;
26 Bütün gün isteklerini sıralar durur, 2 Oysa doğru kişi esirgemeden verir.
27 Kötülerin sunduğu kurban iğrençtir, 2 Hele bunu kötü niyetle sunarlarsa.
28 Yalancı tanık yok olur, 2 Dinlemeyi bilenin tanıklığıysa inandırıcıdır.
29 Kötü kişi kendine güçlü bir görünüm verir, 2 Erdemli insansa tuttuğu yoldan emindir.
30 RABbe karşı başarılı olabilecek 2 Bilgelik, akıl ve tasarı yoktur.
31 At savaş günü için hazır tutulur, 2 Ama zafer sağlayan RAB'dir.