For the Chief Musician. A contemplation by David, when Doeg the Edomite came and told Saul, "David has come to Ahimelech’s house."

1 Why do you boast of mischief, mighty man?

God’s loving kindness endures continually.

2 Your tongue plots destruction,

like a sharp razor, working deceitfully.

3 You love evil more than good,

lying rather than speaking the truth. Selah.

4 You love all devouring words,

you deceitful tongue.

5 God will likewise destroy you forever.

He will take you up, and pluck you out of your tent,

and root you out of the land of the living. Selah.

6 The righteous also will see it, and fear,

and laugh at him, saying,

7 "Behold, this is the man who didn’t make God his strength,

but trusted in the abundance of his riches,

and strengthened himself in his wickedness."

8 But as for me, I am like a green olive tree in God’s house.

I trust in God’s loving kindness forever and ever.

9 I will give you thanks forever, because you have done it.

I will hope in your name, for it is good,

in the presence of your saints.

1 Niçin kötülüğünle böbürlenirsin, ey kabadayı, 2 Tanrının sadık kullarına karşı 2 Bütün gün dilin yıkım tasarlar 2 Keskin ustura gibi, ey hilekâr.

3 İyilikten çok kötülüğü, 2 Doğru konuşmaktan çok yalanı seversin. |iSela

4 Seni hileli dil seni! 2 Her yıkıcı sözü seversin.

5 Ama Tanrı seni sonsuza dek yıkacak, 2 Seni kapıp çadırından fırlatacak, 2 Yaşam diyarından kökünü sökecek. |iSela

6 Doğrular bunu görünce korkacak, 2 Gülerek şöyle diyecekler:

7 ‹‹İşte bu adam, Tanrıya sığınmak istemedi, 2 Servetinin bolluğuna güvendi, 2 Başkalarını yıkarak güçlendi!››

8 Ama ben Tanrının evinde yeşeren zeytin ağacı gibiyim, 2 Sonsuza dek Tanrının sevgisine güvenirim.

9 Sürekli sana şükrederim yaptıkların için, 2 Sadık kullarının önünde umut bağlarım, 2 Çünkü adın iyidir.