1 Why do you boast of mischief, mighty man?
God’s loving kindness endures continually.
2 Your tongue plots destruction,
like a sharp razor, working deceitfully.
3 You love evil more than good,
lying rather than speaking the truth. Selah.
4 You love all devouring words,
you deceitful tongue.
5 God will likewise destroy you forever.
He will take you up, and pluck you out of your tent,
and root you out of the land of the living. Selah.
6 The righteous also will see it, and fear,
and laugh at him, saying,
7 "Behold, this is the man who didn’t make God his strength,
but trusted in the abundance of his riches,
and strengthened himself in his wickedness."
8 But as for me, I am like a green olive tree in God’s house.
I trust in God’s loving kindness forever and ever.
9 I will give you thanks forever, because you have done it.
I will hope in your name, for it is good,
in the presence of your saints.
1 Niçin kötülüğünle böbürlenirsin, ey kabadayı, 2 Tanrının sadık kullarına karşı 2 Bütün gün dilin yıkım tasarlar 2 Keskin ustura gibi, ey hilekâr.
3 İyilikten çok kötülüğü, 2 Doğru konuşmaktan çok yalanı seversin. |iSela
4 Seni hileli dil seni! 2 Her yıkıcı sözü seversin.
5 Ama Tanrı seni sonsuza dek yıkacak, 2 Seni kapıp çadırından fırlatacak, 2 Yaşam diyarından kökünü sökecek. |iSela
6 Doğrular bunu görünce korkacak, 2 Gülerek şöyle diyecekler:
7 ‹‹İşte bu adam, Tanrıya sığınmak istemedi, 2 Servetinin bolluğuna güvendi, 2 Başkalarını yıkarak güçlendi!››
8 Ama ben Tanrının evinde yeşeren zeytin ağacı gibiyim, 2 Sonsuza dek Tanrının sevgisine güvenirim.
9 Sürekli sana şükrederim yaptıkların için, 2 Sadık kullarının önünde umut bağlarım, 2 Çünkü adın iyidir.