1 In those days, John the Baptizer came, preaching in the wilderness of Judea, saying, 2 "Repent, for the Kingdom of Heaven is at hand!" 3 For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying,
"The voice of one crying in the wilderness,
make the way of the Lord ready!
Make his paths straight!"3:3 Isaiah 40:3
4 Now John himself wore clothing made of camel’s hair with a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey. 5 Then people from Jerusalem, all of Judea, and all the region around the Jordan went out to him. 6 They were baptized by him in the Jordan, confessing their sins.
7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for his baptism, he said to them, "You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come? 8 Therefore produce fruit worthy of repentance! 9 Don’t think to yourselves, ‘We have Abraham for our father,’ for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones. 10 Even now the ax lies at the root of the trees. Therefore every tree that doesn’t produce good fruit is cut down, and cast into the fire.
11 "I indeed baptize you in water for repentance, but he who comes after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you in the Holy Spirit.3:11 TR and NU add "and with fire" 12 His winnowing fork is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor. He will gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn up with unquenchable fire."
13 Then Jesus came from Galilee to the Jordan3:13 i.e., the Jordan River to John, to be baptized by him. 14 But John would have hindered him, saying, "I need to be baptized by you, and you come to me?"
15 But Jesus, answering, said to him, "Allow it now, for this is the fitting way for us to fulfill all righteousness." Then he allowed him.
16 Jesus, when he was baptized, went up directly from the water: and behold, the heavens were opened to him. He saw the Spirit of God descending as a dove, and coming on him. 17 Behold, a voice out of the heavens said, "This is my beloved Son, with whom I am well pleased."
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
Johannes Döparen
1 Mark 1:2f, Luk 3:1f, Joh 1:6f. Vid den tiden trädde Johannes Döparen fram och förkunnade i Judeens öken 2 Matt 4:17, Mark 1:15. och sade: "Omvänd er! Himmelriket3:2HimmelriketOrdet "himlen" är en respektfull judisk omskrivning för Gud (jfr Mark 1:15, Matt 21:25, Luk 15:18). Himmelriket betyder alltså "där Gud regerar". är nära." 3 Det var om honom det sades genom profeten Jesaja:
En röst ropar i öknen:
Bana väg för Herren,
gör stigarna raka för honom!3:3 Jes 40:3. Annan översättning: "En röst ropar: Bana väg i öknen för Herren".
4 Johannes hade kläder av kamelhår och ett läderbälte3:4kläder av kamelhår och ett läderbälteSå klädde sig botprofeten Elia (2 Kung 1:8, jfr Sak 13:4). runt midjan, och hans mat var gräshoppor3:4gräshopporåts som fattigmansmat (jfr 3 Mos 11:22). och vildhonung. 5 Folket i Jerusalem och hela Judeen och hela Jordanområdet kom ut till honom, 6 och de bekände sina synder och döptes av honom i floden Jordan.
7 Matt 12:34, 23:33. Men när han såg att många fariseer och saddukeer3:7fariseer och saddukeerSaddukeernas prästaristokrati värnade om templet (Apg 4:1f), medan fariseernas folkliga lagfromhetsrörelse lade stor vikt vid religiösa renhetsregler (Matt 15:1f). De var politiska motståndare (Apg 23:6f) men vakade båda över den religiösa ordningen i landet (Joh 1:19f). kom till platsen där han döpte3:7till platsen där han döpteOrdagrant: "till hans dop" (annan tolkning: för att bli döpta av honom, jfr dock Joh 1:19)., sade han till dem: "Huggormsyngel!3:7HuggormsyngelDvs barn till djävulen, "den gamle ormen" (1 Mos 3:15, Upp 12:9, 20:2). Vem har visat er att ni ska fly den kommande vredesdomen? 8 Bär då sådan frukt som hör till omvändelsen. 9 Joh 8:39. Och tro inte att ni kan säga inom er: Vi har Abraham till far. För jag säger er att Gud kan väcka upp barn åt Abraham ur dessa stenar.3:9barn … stenarPå hebreiska baním … abaním.10 Matt 7:19, Luk 13:7, Joh 15:2, 6. Yxan är redan satt till roten på träden. Varje träd som inte bär god frukt huggs bort och kastas i elden.
11 Mark 7:1f, Luk 3:16f, Joh 1:26f, Apg 1:5. Jag döper er i vatten till omvändelse. Men den som kommer efter mig är starkare än jag, och jag är inte ens värdig att ta av honom sandalerna3:11ta av honom sandalernaEn slavs uppgift.. Han ska döpa er i den helige Ande och eld. 12 Jer 15:7, Matt 13:30. Han har sin kastskovel3:12kastskovelTräspade för att rensa säd, en bild för Guds dom (Jer 15:7). Vinden blåste bort de värdelösa agnarna (Ps 1:4), medan sädeskornen föll tillbaka ner på tröskplatsen. i handen, och han ska rensa sin tröskplats och samla sitt vete i ladan. Men agnarna ska han bränna upp i en eld som aldrig slocknar."
Jesus blir döpt
13 Mark 1:9f, Luk 3:21f. Sedan kom Jesus från Galileen till Johannes vid Jordan för att döpas av honom. 14 Men Johannes försökte hindra honom och sade: "Jag behöver döpas av dig – och du kommer till mig!" 15 Jesus svarade honom: "Låt det nu ske. Det är så vi ska uppfylla all rättfärdighet." Då lät han det ske.
16 Hes 1:1, Mark 1:10. När Jesus hade blivit döpt, steg han genast upp ur vattnet. Då öppnades himlen, och han såg Guds Ande sänka sig ner som en duva och komma över honom. 17 Ps 2:7, Jes 42:1, Mark 1:11. Och en röst från himlen sade: "Han är min älskade Son. I honom har jag min glädje."