1 Yahweh’s1:1 "Yahweh" is God’s proper Name, sometimes rendered "LORD" (all caps) in other translations. word that came to Hosea the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.
2 When Yahweh spoke at first by Hosea, Yahweh said to Hosea, "Go, take for yourself a wife of prostitution and children of unfaithfulness; for the land commits great adultery, forsaking Yahweh."
3 So he went and took Gomer the daughter of Diblaim; and she conceived, and bore him a son.
4 Yahweh said to him, "Call his name Jezreel, for yet a little while, and I will avenge the blood of Jezreel on the house of Jehu, and will cause the kingdom of the house of Israel to cease. 5 It will happen in that day that I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel."
6 She conceived again, and bore a daughter.
Then he said to him, "Call her name Lo-Ruhamah,1:6 Lo-Ruhamah means "not loved". for I will no longer have mercy on the house of Israel, that I should in any way pardon them. 7 But I will have mercy on the house of Judah, and will save them by Yahweh their God,1:7 The Hebrew word rendered "God" is "אֱלֹהִ֑ים" (Elohim). and will not save them by bow, sword, battle, horses, or horsemen."
8 Now when she had weaned Lo-Ruhamah, she conceived, and bore a son.
9 He said, "Call his name Lo-Ammi,1:9 Lo-Ammi means "not my people". for you are not my people, and I will not be yours. 10 Yet the number of the children of Israel will be as the sand of the sea, which can’t be measured or counted; and it will come to pass that, in the place where it was said to them, ‘You are not my people,’ they will be called ‘sons of the living God.’ 11 The children of Judah and the children of Israel will be gathered together, and they will appoint themselves one head, and will go up from the land; for great will be the day of Jezreel.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 2 Kung 14:23f, Amos 1:1, Mika 1:1.Herrens ord som kom till Hosea, Beeris son, när Ussia, Jotam, Ahas och Hiskia var kungar i Juda,1:1kungar iJudaTrots att Hosea verkade i Nordriket Israel utgår dateringen främst från kungarna i Juda, som förblev mer trogna Herren. Kungarna beskrivs i 2 Kung 15-20 och 2 Krön 26-32. och Jerobeam, Joashs son, var kung i Israel.
Hoseas äktenskap och barn
2 Dom 8:33, Hes 16:15f. Detta är början av Herrens ord genom Hosea. Herren sade till honom:
"Gå och skaffa dig en otrogen1:2otrogenFlertydigt: dels sexuellt promiskuös, troligen även otrogen förbundet med Herren genom hedniska fruktbarhetsriter till Baal och Astarte (jfr Jer 2:19f, Hes 16). hustru
och barn till en otrogen hustru,
för landet har varit otroget
och övergett Herren."
3 Då gick han bort och tog Gomer,1:3GomerBetyder ungefär "färdig". Diblajims dotter, till hustru och hon blev havande och födde en son åt honom. 4 1 Kung 21:1f, 2 Kung 9:8f.Herren sade till honom:
"Ge honom namnet Jisreel,
för när ännu en liten tid har gått
ska jag straffa Jisreels blodskulder1:4Jisreels blodskulderDen dåtida kungadynastin hade börjat med Jehus revolt och massaker på Jisreelslätten (2 Kung 9-10, ca 841 f Kr).
på Jehus hus
och göra slut på kungadömet
i Israel.
5 Och det ska ske på den dagen
att jag ska bryta Israels båge
i Jisreels dal."
6 Jes 27:11. Gomer blev åter havande och födde en dotter. Då sade Herren till honom:
"Ge henne namnet Lo-Ruhama1:6Lo-RuhamaBetyder "hon som inte fått barmhärtighet". Ruhama (2:1) betyder "hon som fått barmhärtighet ". Citeras i Rom 9:25 och 1 Petr 2:10.,
för jag ska inte mer
förbarma mig över Israels hus
utan förkasta dem1:6utan förkasta demAnnan översättning: "så att jag förlåter dem"..
7 Ps 20:8, 33:16f, 76:4, Jes 30:15f. Men över Juda hus
ska jag förbarma mig,
och jag ska frälsa dem
genom Herren deras Gud.
Men jag ska inte frälsa dem
genom båge och svärd eller krig,
och inte genom hästar och ryttare."
8 När Gomer hade avvant Lo-Ruhama blev hon åter havande och födde en son. 9 Hos 2:2, Joh 8:24, 58. Då sade han:
"Ge honom namnet Lo-Ammi1:9Lo-AmmiBetyder "inte mitt folk". Ammi (2:1) betyder "mitt folk". Citeras i Rom 9:25 och 1 Petr 2:10.,
för ni är inte mitt folk
och jag tillhör inte er1:9tillhör inte erAnnan översättning: "är inte Jag Är för er" (jfr 2 Mos 3:14, Joh 8:24 med not).."
10 1 Mos 13:16, 15:5, 22:17, 32:12, Hos 2:23, Rom 9:25f, 1 Petr 2:10. Men antalet av Israels barn1:10 Citeras av Paulus i Rom 9:26.
ska bli som havets sand,
som inte kan mätas eller räknas.
Och det ska ske att på platsen
där det sades1:10på platsen där det sadesAnnan översättning: "i stället för att det sades". till dem:
"Ni är inte mitt folk",
ska det sägas till dem:
"Ni är den levande Gudens barn."
11 Jes 11:12, Jer 3:18, Hes 34:23, 37:22, Mika 2:12, Joh 10:16, Ef 1:22. Juda barn och Israels barn
ska förenas
och sätta ett enda huvud över sig,
och de ska dra upp ur landet.
Stor ska Jisreels dag vara.